大约有30%的溺水是酒精的作用所致。
它见证了意外溺水事故发生率的增长。
他溺水后被救了上来。
也许保持一侧大脑清醒可以让睡眠中的动物偶尔浮出水面,避免溺水。
Perhaps keeping one side of the brain awake allows a sleeping animal to surface occasionally to avoid drowning.
2004年发表在《儿科》杂志上的一份报告解释说,紧张的父母更害怕的是火灾、车祸和溺水,而不是有毒化学物质泄漏。
A 2004 report in the journal Pediatrics explained that nervous parents have more to fear from fire, car accidents and drowning than from toxic chemical exposure.
如果有人溺水而你不会游泳,不要下水。
If someone is drowning and you can't swim, don't get into the water.
以下是一些游泳时如何防止溺水的建议。
Here are some tips on how to prevent drowning when you go for a swim.
心肺复苏术是一种救生技能,可以帮助那些濒临溺水的人。
CPR is one of the lifesaving skills that can help others who are near drowning.
当有人溺水时,通常是无声的,而且发生得很快。但这是可以预防的。
When someone is drowning, it's often silent and happens very quickly. But it can be prevented.
‘溺水’男孩和奇迹的心理学解释。
水池设置栅栏以减少溺水危险;
与增大的溺水风险有关的其他因素有
There are other factors that are associated with an increased risk of drowning, such as
他从桥上跳入水中,救起溺水的孩子。
希望别有会员在你离岗的时候溺水哈。
而这一切又都依赖于溺水昆虫提供的营养。
对于全球溺水死亡数的估计有很多不确定性。
There is a wide range of uncertainty around the estimate of global drowning deaths.
世界各地每年溺水死亡数估计为38.8万例。
There are an estimated 388 000 annual drowning deaths worldwide.
他们与女性相比,更有可能因非致命性溺水而住院。
They are more likely to be hospitalized than females for non-fatal drowning.
例如,强制规定水池加装围栏可以减少溺水的危险。
For instance, mandating a four-sided fence around a pool can decrease risk of drowning.
一般来说,世界各地5岁以下儿童溺水死亡率最高。
In general, children under 5 years of age have the highest drowning mortality rates worldwide.
并且传统法也应被用于溺水或由于呼吸问题而昏倒的受害者。
And it should be used for any victims of drowning or collapse from breathing problems.
全球估计数可能大大低估了与溺水相关的实际公共卫生问题。
Global estimates may significantly underestimate the actual public health problem related to drowning.
美国:溺水是1-14岁儿童非故意伤害死亡的第二大原因。
USA: drowning is the second leading cause of unintentional injury death in children aged 1-14 years.
要减少溺水率,往往必须适当执行和检查封闭系统。
Adequate enforcement and verification of closure systems is often necessary to achieve reductions in drowning rates.
但只要溺水者还要自己救自己,那么就没人能救他。
But as long as the swimmer is trying to save him or herself, then no one can save him or her.
男性溺水的危险特别大,溺水总死亡率为女性的两倍。
Males are especially at risk of drowning, with twice the overall mortality rate of females.
孟加拉国:溺水死亡占所有1 - 4岁儿童死亡人数的20%。
Bangladesh: drowning accounts for 20% of all deaths in children aged 1-4 years.
孟加拉国:溺水死亡占所有1 - 4岁儿童死亡人数的20%。
Bangladesh: drowning accounts for 20% of all deaths in children aged 1-4 years.
应用推荐