And as they were past they see that a small child has fallen into the pond and is in danger drowning.
这时,你看到,一个小孩掉进了池塘,就要溺水,情况危急。
But a few verses later it's clear that the poet isn't really drowning: this is a metaphor for his difficult situation.
但是随后的几首诗证明了,诗人并没有真正的溺水:,这里的水象征着困境。
He was drowned and the drowning was an accident.
他是溺水而死的,这只是一场意外。
It's for this second printing that Milton adds the headnote that you see here that now begins the poem: "In this Monody the Author bewails a learned Friend, unfortunately drown'd in his Passage from Chester on the Irish Seas, 1637."
在第二版中,他加上了眉批,你们现在都能看到:,“周一作者缅怀了一位,不幸于1637年在爱尔兰海上,溺水而亡的挚友“
So Collins suggests that the poem in Exodus 15 is celebrating and preserving a historical memory of an escape from or a defeat of Pharaoh and that the drowning image is used metaphorically as it is elsewhere in Hebrew poetry to describe the Egyptians' humiliation and defeat.
所以Collins,指出在《出埃及记》15中的诗中,是对逃脱或者打败法老统治的这一历史性时刻的庆祝,溺水这一画面被赋予象征意义,就像犹太诗中,经常出现描写埃及人被打败被侮辱的场景一样。
应用推荐