巡逻队涉过灌溉水渠,走近葡萄园小屋。
As they neared the grape hut, the patrol waded through an irrigation ditch.
这样会帮你涉过你将遇到的名字的浪潮。
The exercise will help you wade through the tidal wave of names you’re about to encounter.
援救队涉过水深及膝的积水街道。
安迪卷起裤管,然后涉过了小溪。
Andy rolled up his pants and then walked through the stream.
我问他有没有警察干涉过他练习。
I asked if any one complained or any police patrol asked him to stop.
我们时而猫腰而行,时而涉过水深及膝的泥浆。
Sometimes we had to crawl along, sometimes we had to wade knee-deep through water and mud.
那条牛涉过了刻非瑟斯浅峡,来到了帕诺蒲平原。
The cow went on till she passed the shallow channel of Cephisus and came out into the plain of Panope.
12万5千年前,人类可能跋涉过阿拉伯半岛前往亚洲。
Humans may have trekked across the Arabian peninsula 125,000 years ago, on their way to Asia.
决策者本应出台干涉过度消费,却被自由市场理念束住了手脚。
Policymakers should have intervened to curb the excesses but were hamstrung by free-market ideology.
分析了球头铣刀的铣削模式和铣削中刀具—工件的干涉过程。
The cutting modes and the engagement between the cutting edge and work-piece are studied and presented.
在春天和秋天,野鸭在湛蓝的水中飞上飞下,飞钓者涉过急流,悠闲地抛出鱼钩。
Wild ducks jet up and down the blue waters in spring and autumn, and fly fishermen wade the riffles, casting leisurely.
这细小的芦笛,你已带它翻过山岭、涉过溪涧,拿着它吹出永远常新的曲调。
This little of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.
对于欧洲任何国家现有的殖民地与附属国,我们不曾干涉过,今后也不会干涉。
With the existing colonies or dependencies of any European power we have not interfered and shall not interfere.
于是这孩子开始讲述他所经过的村庄与市镇,还有淌涉过的河流与翻越过的山川。
So the boy started to tell of his journey down from the mountain. He told of villages and towns he passed through, of rivers forded and mountains climbed.
在成长中的经历与父母惩罚严厉、拒绝否认、过度干涉过度保护等养育方式有关。
The experience during grow-up is correlated with the parental rearing styles of strict punishment, denial, excessive interference and overprotection.
据去年武汉大学的一份调查表明,超过40%的90后学生认为父母对其隐私干涉过多。
According to an Wuhan University survey last year, over 40 percent of that group of students think parents tend to put too many limits on their privacy.
空中开始电闪雷鸣,雷声和闪电照亮了天空。而此时两排正涉过浅滩,向科伦·加尔的边区村落前进。
As airpower took over, thunder and lightning lit up the sky while the two platoons forded the river and climbed up to the Korengal Outpost.
他跋涉过东部海湾区域的一片泥泞的沙滩,舀出了一团海藻,在这团海藻中栖息这很多贝类。
He slogs through a muddy beach in the eastern Bay Area and scoops up a clump of seaweed that's home to clams and snails.
他提到该法干涉过多带来的风险,如果他加入另外4名自由派法官,该法案就要被撤销了。
He spoke of the risks of the act intervening too much. If he joins the four liberal justices, the act will be struck down.
他们在这个无情世界的探索过程中,要涉过水温接近冰点的水潭,体温太低致死成为巨大的威胁。
On their journey into this unforgiving world, they have to cross pools of near freezing water and dying from hypothermia is a very real threat.
“这更像职业危害而不是环境危害”他说,“矿工被岩石包围着,还要涉过释放氡的地方积水”。
"It's more of an occupational hazard than a general environmental hazard, " he says. "The miners are surrounded by rocks and sloshing through ground water that is exuding radon."
你必须明确意识到你给这份工作所带来的价值,并且能够在进入交涉过程的时候清晰明白地说出来。
You have to create awareness of the value you bring to the job and be able to articulate that when you go into a negotiating session.
母亲的过干涉过保护、母亲的拒绝否认都完全以成绩回避目标为中介进而影响初一学生的学习成绩。
Mother's excessive interference, protection and mother's refuse, denies effect student's academic achievement completely by effecting student's performance - avoidance goal orientation.
一个国际科学家小组提出,制作这些工具的人越过红海,艰难跋涉过阿拉伯半岛,可能继续前进最终迁入亚洲。
Their makers crossed the Red Sea, trekked across Arabia during favourable climate conditions, and perhaps went on to settle in Asia, suggests an international team of scientists.
一个国际科学家小组提出,制作这些工具的人越过红海,艰难跋涉过阿拉伯半岛,可能继续前进最终迁入亚洲。
Their makers crossed the Red Sea, trekked across Arabia during favourable climate conditions, and perhaps went on to settle in Asia, suggests an international team of scientists.
应用推荐