遭遇海难的水手已经被直升机救起。
海难幸存者每小时发送一次遇难信号。
The survivors of shipwreck transmitted a distress signal every hour.
它大约在公元150年制造,然后在海难中遗失。
遭遇海难的那对夫妻被两名渔夫救起。
在这次海难中除私掠船船长外全船覆灭。
行政救助使海难救助的法律关系复杂化。
The administrative salvage makes the law relationship of salvage more complicated.
他们因船触礁而遭遇海难。
我们又回到了开始的地方,认识不到灾难、海难和崇高。
We’re back at what we started without ideas of disaster, shipwreck and the sublime.
请我们的北极星海难头脑,心灵-我们爱你。
Please Be the Polestar of our shipwrecked minds, hearts and souls - We love Thee.
大多数海难是相对发展缓慢的灾难,但是缓慢程度有所不同。
Most shipwrecks are comparatively slow-motion disasters, but there are varying degrees of slow.
为海难救助坚持在案首楼和了望台派设了望人员。
Kept lookout men on forecastle and crew-nest for salvage of sea casualty.
詹其雄确实在公海上遭遇了很不愉快的事情,不过并不是海难营救。
Zhan had endured a trial on the high seas all right, but his was no tale of a shipwrecked mariner's rescue.
救助报酬的分配是海难救助制度中一个至关重要的方面。
Apportionment of remuneration for salvage is a pivotal aspect in the system of salvage at sea.
英国有悠久的航海历史,因而在营救海难人员时也独有一套。
BRITAIN's maritime history has bequeathed it a unique rescue service for people in danger at sea.
第二次海难造成42人死亡,三位交通部高层公务员被革职。
After the second ferry disaster, in which 42 people were killed, the three senior civil servants in the transport ministry were dismissed.
通过模仿泰克尼克号海难的研究,客轮企业实行多次改良。
Because of the investigations that followed the Titanic disaster, the passenger ship industry instituted many reforms.
海难救助是海商法中特有的制度,其特殊性是其他法律所无法比拟的。
Salvage at sea is a particular legal system in maritime law, as compared to other laws.
将来一种国际冰山巡逻艇队和专用无线电广播也将实行预防这样的海难。
An international ice patrol and full-time radio coverage were also instituted to prevent such disasters in the future.
沉痛的海难事故的教训使国际社会越来越重视通过科学管理来预控海事。
With the lessons learned from disastrous maritime accidents, the use of scientific management method being made to pre-control maritime accidents is further emphasized by International Society.
海运实践中,海难救助是通过船长与被救助人订立海难救助合同来进行的。
In shipping practice, it is operated through the salvage contract made by captain and the helped.
上世纪九十年代早期这部法案正式实施以后,海难造成的船员死亡率降低了近一半左右。
After its implementation in the early 1990s, the death rate among shipwrecked crewmen fell by close to 50 percent.
介绍了海难的救助过程中快捷、有效、安全的施救方法,尽最大可能减少海难的损失。
The paper provides several rapid, valid and safe methods of salvage operation, and in order to reduce damage to a minimum.
在一次海难中,他的家人全部遇难,只有派幸存下来,与一只孟加拉虎被困在救生艇上。
He survives a shipwreck in which his family dies, and is stranded on a lifeboat with a Bengal tiger named Richard Parker.
当海难事故发生时,由于海洋特殊的环境因素及恶劣的气候,此时的救援工作往往比较困难。
When ocean accidents happen, submarine rescue often has much difficulty because of special environment of ocean and bad climate.
历史上最大的两次海难——泰坦尼克号和卢西塔尼亚号沉没,最淋漓尽致表现出人类的这种行为。
It was perhaps never more poignantly played out than during the two greatest maritime disasters in history: the sinking of the Titanic and the Lusitania.
通过分析世界海难事故的现状和产生的原因,提出了在开航前和航行中预防发生海难事故的对策。
By analyzing the situation and causes of the shipwreck in the world, the preventing measures in the beginning and during the voyage are put forward in this paper.
通过分析世界海难事故的现状和产生的原因,提出了在开航前和航行中预防发生海难事故的对策。
By analyzing the situation and causes of the shipwreck in the world, the preventing measures in the beginning and during the voyage are put forward in this paper.
应用推荐