除了科林自己,谁也不知道那些孩子气的气话对他产生了什么影响。
No one but Colin himself knew what effect those crossly spoken childish words had on him.
不可避免的事情发生了:你失去了耐心,要么对你的孩子大喊大叫,要么说了些有点过于严厉、对任何人都没有好处的气话。
The inevitable happens: You lose your patience and either scream at your kids or say something that was a bit too harsh and does nobody any good.
他说了一句气话就冲出了屋子。
我朋友们的气话伤害了我的感情。
他说了一大堆客气话使我不知所措。
这并不是谦虚的客气话,这是真的事实。
I did not make this remark out of mere modesty and courtesy.
有时,气话所造成的伤痛是最坏的一种。
Sometimes the hurts and wounds we make with our angry words are the worst kind.
不要说以‘你’开头的气话,试试从‘我’说起。
Instead of making angry statements that begin with "You," try making "I" statements.
如果有人试图告诉你,你并非如此坚强,别听泄气话要知道自己真正的归属。
If anyone tries to tell you that you are not that strong, don \ 't listen to discouragement — know that you belong.
我们真的很感谢所有的客气话的鼓励和热情,我们已经收到了生活的项目。
We've really appreciated all the kind words of encouragement and enthusiasm we've received over the life of the project.
如果有人试图告诉你,你并非如此坚强,别听泄气话要知道自己真正的归属。
If anyone tries to tell you that you are not that strong, don't listen to discouragement know that you belong.
如果有人试图告诉你,你并非如此坚强,别听泄气话要知道自己真正的归属。
If anyone tries to tell you that you are not that strong, don't listen to discouragement — know that you belong.
我的对面站着一个高大的中年男人,我跟他寒暄了几句天气话题和我们下一天的计划。
Across from me was a tall, large man, middle-aged, with whom I exchanged a few words about the weather and our plans for the following day.
据翟的律师介绍,翟田田与教授间无任何肢体冲突,但翟说了“大不了就拼了”之类的气话。
There was no physical conflict between Zhai and the professor, Zhai's lawyer said, but Zhai uttered a number of angry words, including "I'll fight with you at any cost."
国王一想到她用这种方法训斥自己,一定会暗自发笑。他太饿了,他对女主人的气话远没有对损失蛋糕那么在意。
The king must have laughed to himself at the thought of beingscolded in this way;and he was so hungry that he did not mind thewoman's angry words half so much as the loss of the caks.
故事的来源是胡佛的红颜知己,某位商人的妻子,在离婚争议时的气话而已,其他调查结果发现,这不过是空穴来风。
The story's source, the wife of a businessman and Hoover confidante, had a grudge from a contested divorce, and other investigations of the story came up empty.
这就是一句气话,而且绝对不是允许的意思。她的意思是要你放聪明点儿,所以在做什么之前,请你一定要三思而后行!
This is like a double dare and it's definitely not permission. She wants you to make the right decision, so rethink what you are about to do!
马克.达克沃斯从上个世纪八十年代开始在他的杂货店工作。 那个时候,顾客们依旧说一些客气话,如“请”,“谢谢”等。
When Mark Duckworth started working at grocery stores in the late 1980s, customers still uttered pleasantries like "good morning," "please," and "thank you."
马克.达克沃斯从上个世纪八十年代开始在他的杂货店工作。 那个时候,顾客们依旧说一些客气话,如“请”,“谢谢”等。
When Mark Duckworth started working at grocery stores in the late 1980s, customers still uttered pleasantries like "good morning," "please," and "thank you."
应用推荐