梅兰芳是将京剧介绍给外国人的第一人。
Mei Lanfang was the first one to introduce Beijing Opera to foreigners.
在2020年的梅兰芳艺术节上,京剧被介绍给世界上更多的人。
Beijing opera was introduced to more people around the world during the 2020 Mei Lanfang Art Festival.
人们认为梅兰芳在京剧的传播中发挥了重要作用,因为他是第一个将京剧介绍给外国人的人。
People think Mei Lanfang played an important role in the spread of Beijing Opera because he was the first to introduce Beijing Opera to foreigners.
梅兰芳是最著名的表演家之一,他是把京剧介绍给外国人的第一人,并在海外巡演取得了巨大的成功。
Mei Lanfang, one of the most famous performers of all, was the first to introduce Beijing Opera to foreigners and made highly successful tours to foreign countries.
“我的名字不是梅兰波。”皮诺乔回答说。
想想梅兰波,我忠实的梅兰波,这么多年都没见过它们!
Think that Melampo, my faithful Melampo, never saw them in all these years!
这张床已经给梅兰波睡了三年了,对你来说已经足够好了。
It has been Melampo's bed for three years, and it will be good enough for you.
梅兰朵射击减少回复时间至8秒。
梅兰妮:它是个只要优雅和丽的世界!
MELANIE: It's a whole world that wants only to be graceful and beautiful.
阿希礼:我要娶梅兰妮。
梅兰建议一种不同的练习:每天罗列三个你感到高兴的事情。
Mellan suggests a different exercise: listing three things you're grateful for every day.
米医生:斯佳丽,你必须留下来,梅兰妮需要你!
梅兰妮:我不累,斯佳丽。他们可能全部都是希礼。
Melanie: no, I'm not tired, Scarlett. They could all be... Ashley.
梅兰妮:你不是看见了吗?她在追求你弟弟查尔斯。
Melanie: Didn't you see her going after your brother, Charles?
希礼:没有人可以指责梅兰妮虚伪,对吗,亲爱的?
ASHLEY: Nobody could accuse Melanie of being insincere. Could they, my dear?
但是连接德鲁科梅兰蒂与其他村庄的主桥还有待完工。
But a major bridge connecting Teluk Meranti with other villages has yet to be finished.
梅兰妮:如果你也被杀了,难道会对你母亲有帮助吗?
Melanie: Do you think it will help your mother to have you off getting shot too?
梅兰芳早在许多年前就已过世,但他在中国家喻户晓。
Mei Lan Fang has been dead for many years but he remains a household name in China.
除了这些照片,马奇还拍了许多梅兰芳手的姿势的照片。
In addition to these photographs, March took multiple photographs of Mei Lanfang's hand gestures.
梅兰芳、程砚秋、尚小云和荀慧生被合称为京剧四大名旦。
Mei Lanfang, Cheng Yanqiu, Shang Xiaoyun, and Xun Huisheng are recognized as the four greatest artists of Beijing Opera.
奥哈拉太太:你可以和梅兰妮,还有她姑妈琵蒂住在一起。
Hara: and you could stay with Melanie and her Aunt Pittypat.
梅兰妮:我躺在这儿想,如果我要死,你会照顾我的孩子吗?
MELANIE: I've been lying here thinking, if I should die, will you take my baby?
梅兰妮:任何都会认为,她是来跳舞的,而不是来义卖物品的。
Melanie: Anyone would think, to hear you talk that she came here to dance instead of to sell things.
梅兰妮:琵蒂姑妈,斯佳丽到这儿,只为了替我们的保卫战筹钱。
Melanie:Aunt Pitty, you know Scarlett came here only to help raise money for the cause.
梅兰妮:我们可以在物品装载上货车前协助您打包并贴上标签注记。
Melanie: We can help you pack and label all your belongings before loading them in our trucks.
梅兰芳自己就尝试过用部分真实的手法将当代题材的剧目搬上舞台。
Mei Lanfang himself experimented with. plays on contemporary themes presented in a partially realistic way.
梅兰妮:那不公平,英迪亚。她太有魅力,男人们自然会围着她打转。
Melanie:That's not fair, India. She's so attractive, the men just naturally flock to her.
梅兰妮:那不公平,英迪亚。她太有魅力,男人们自然会围着她打转。
Melanie:That's not fair, India. She's so attractive, the men just naturally flock to her.
应用推荐