他补充,在这种速度下,每立方厘米产生的热将超过核反应堆。
He added, at this speed, they will be generating more heat per cubic centimeter than a nuclear reactor.
科学家们警告说紧急冷却系统可能失灵,核反应堆的堆芯熔毁可能会发生。
Scientists warned that emergency cooling systems could fail and a reactor meltdown could occur.
例如,最有可能理解核反应堆安全性的科学家是宣称反应堆不安全的核工程师。
The scientist most likely to understand the safety of a nuclear reactor, for example, is a nuclear engineer who declares that a reactor is unsafe.
聚变物理据知道还有其它的核反应。
核反应可以通过各种各样粒子轰击来诱发。
Nuclear reactions may be induced by bombardment with a wide variety of particles.
质量极小且不带电的中微子,是在核反应和粒子衰变中产生的。
Neutrinos, which have no charge and very little mass, form out of nuclear reactions and particle decays.
这些讯号是由外层空间的星球碰撞或者核反应所造成的。
These signals are produced by colliding stars or nuclear reactions in outer space.
从最通俗的角度讲,核反应实质上就是发生在原子核中的一种反应过程。
A nuclear reaction is at its most basic nothing more than a reaction process that occurs in an atomic nucleus.
(也许是控制热核反应)饥饿慢慢结束,来自金星的宇宙飞船开始部署。
(Probably controller thermonuclear reaction) Hunger slowly stops being a problem. Piloted spaceship to Venus deploys.
我们看到进行核反应产生中微子的太阳核心的自转速度明显比太阳表面慢。
The core of the sun - where nuclear reactions produce neutrinos - apparently spins more slowly than the surface we see.
大部分情况下,核反应产生的热量会将水转变为蒸汽,继而驱动涡轮机发电。
In most cases, heat from the nuclear reactions convert water into steam, which drives turbines that produce electricity.
科学家预计这一史前核反应持续了上百万年,并从中释放出了大量同位素。
Scientists estimate that this prehistoric reactor ran for a hundreds of thousands of years, producing the various isotopes expected from such reactions.
我们现在开始介绍一下关于由核反应产生的伽马射线光子的三个相关过程。
We now turn to a group of three related processes involving gamma ray photons produced by nuclear reactions.
控制棒会吸收路子减慢链式反应,降低核反应的能量释放,进而关掉反应堆。
The control rods soak up the neutrons that mediate the chain reaction which produces most of a reactor's energy, shutting it down.
倘若现在该数值仅比过去大或小4%,那么恒星便不能维持合成碳和氧气的各种核反应。
If it were a mere 4% bigger or smaller than it is, stars would not be able to sustain the nuclear reactions that synthesise carbon and oxygen.
同时,在星体核中进行的过于强烈的核反应也致使了{+7}锂元素的消失。
The lack of {+ 7} Li, meanwhile, has been blamed on over-hungry nuclear reactions in stellar cores.
这是因为他们将完成与质子和中子的融合,而其融合采取方式是让核反应更容易快捷地发生。
This is because they would have combined with protons and neutrons in ways that made it easier and faster for other nuclear reactions to occur.
现代的核反应研究所配备了六座原子反应堆,三个以上反应堆计划将在不久启用。
Modern Atomic reactor Research Institute is equipped with 6 nuclear reactors and three more reactors are planned to be launched in the near future.
这一公式将MSC和HFM与光学模型相联系,对核反应给出自洽和一致的描述。
This formula can integrate MSC and HFM with the optical model and can give self-consistent and uniform description for nuclear reaction.
本月早些时候,两艘分别来自英法的潜艇载有可能超过100枚热核反应弹头在大西洋底相撞。
Two nuclear missile submarines — one British, one French — armed with a likely total of well more than 100 thermonuclear warheads collided under the Atlantic Ocean earlier this month.
核反应可以通过使用由吸附中子的材料构成的棒条,比如硼,来减慢裂变过程,从而控制其反应。
The nuclear reaction can be controlled utilizing rods made of neutron-absorbing material, such as boron, essentially shutting down the fission process.
注意,这并不涉及核反应,只是简单的化学爆炸,它基本不会导致放射性物质泄漏出来。
Keep in mind, this is not a nuclear reaction, but a simple chemical explosion that often (as in this case) results in little or no radioactive material being leaked into the outside world.
核反应产生的带电粒子以近光速穿行,将会飞离飞船的末端,将飞船推进至太阳系之外。
Traveling at nearly the speed of light, the charged particles produced by the nuclear reactions would fly out of the back end of the craft, propelling it beyond the solar system.
但是一些像美国空间和海战系统司令部这样的研究机构仍然相信低能核反应是一种非常有前途的能源。
But some researchers, including the U.S. Navy's Space and Naval Warfare Systems Center, still believe that low-energy nuclear reactions have a future as a power source.
整个最初的核反应循环是这样的——高压管、管道、泵、冷却剂(水)——这些被安装在容器型建筑中。
The entire primary loop of the nuclear reactor - the pressure vessel, pipes, and pumps that contain the coolant (water) - are housed in the containment structure.
超新星不仅把恒星内形成的重元素抛入星际空间,而且它本身也会引发核反应产生更重的元素。
A supernova not only blasts the heavy elements formed in the star out into interstellar space, but also initiates its own nuclear reaction, producing even heavier elements.
超新星不仅把恒星内形成的重元素抛入星际空间,而且它本身也会引发核反应产生更重的元素。
A supernova not only blasts the heavy elements formed in the star out into interstellar space, but also initiates its own nuclear reaction, producing even heavier elements.
应用推荐