他的许多警告都证明是有先见之明的。
1951年发明的旋转引擎是内燃领域的一个革命性观念。
Invented in 1951, the rotary engine is a revolutionary concept in internal combustion.
这一举动证明是有先见之明的。
它是在1880年发明的。
马林的中文不如王明的好。
像现代世界的大多数东西一样,它是人类几千年发明的结果。
Like most other things in the modern world, it is the result of thousands of years of human invention.
回声定位是比较不解自明的;利用声波反射的回声来定位物体。
Echolocation is pretty self-explanatory; using echoes reflected by sound waves to locate things.
它和另外一种工具“桑切斯”形成了鲜明的对比,它是1997年发明的一种以气体为动力的灭火器。
It stands in sharp contrast to Sanchez, this other gadget, a gas powered flame rekiller, invented in 1997.
对今天的大多数地质学家来说,韦格纳的《大陆和海洋的起源》是一份令人印象深刻的有先见之明的文件。
To most geologists today, Wegener's The origin of Continents and Oceans appears an impressive and prescient document.
这是一个可以与我们在1976年发明的用于催化转化器的含氧传感器相媲美的突破。
It is a breakthrough comparable to our invention of the lambda sensor for the catalytic converter in 1976.
气候对农作物的影响是不证自明的。
小余表示管礼明的帮助让她很感动。
一个清晰、不言自明的导航。
清单中的导入程序包头是相当不言自明的。
The import package header in the manifest is fairly self-explanatory.
他质疑任何一种被认为是不证自明的论调。
He is skeptical of any argument that's presented as inherently obvious.
托马斯·爱迪生1879年发明的灯泡外形并不是巧合。
The eponymous shape of the product Thomas Edison invented in 1879 was no accident.
布兰科不同意此看法,但是这些评论看起来还是有先见之明的。
老师随机检查出席率时,每当点到程明的名字,替身就会提他喊到。
When the teacher randomly checks the attendance, the double is there to say "present!" when Cheng's name is called.
首先,我把手表调至到训练模式,当然我同时也戴好佳明的心率监测器。
First of all, I put the watch on training mode, and I also strapped on the Garmin Heart Rate Monitor.
“他们说她忘恩负义,没有他们杂志早关门了。”王博明的一个朋友说。
"They say she's ungrateful, that without them the magazine would have been closed a long time ago," a friend of Mr. Wang's said.
索耶说,在水中的时候,醉酒的志愿者表现更加糟糕,而鳄鱼明的表现明显卓越。
When placed in water, the drunken volunteers fared even worse, and the alligator markedly better, Sawyer said.
这就意味着你必须向大家展示不同的工作方式。 而这些方式是有效且不言自明的。
This means you have to demonstrate other ways of working that are self-evident in their effectiveness.
奇怪的是,作者没有给出任何这些观念该如何转化成武术的提示,仿佛这是自明的。
Oddly enough, the author offered no indication about how the ideas should be translated into the martial arts, as if it were all self-evident.
奇怪的是,作者没有给出任何这些观念该如何转化成武术的提示,仿佛这是自明的。
Oddly enough, the author offered no indication about how the ideas should be translated into the martial arts, as if it were all self-evident.
应用推荐