在所有的节日中,圣诞节是我最喜欢的。
灯笼是中国新年等重要节日中必不可少的装饰。
Lanterns are necessary decorations during important festivals such as the Chinese New Year.
自从今年5月5日中国新飞机 C919 首次飞上天空以来,已经有了很多它的模型。
There have been many models of China's new plane C919 since it flew into the sky for the first time on May 5 this year.
2020年7月23日中午12时41分,“天问一号”航天探测器搭载长征五号运载火箭升空。
The space probe Tianwen 1 based off at 12:41 p.m. on July 23, 2020, carrying a Long March 5 carrier rocket.
中方认为日中安全对话有何意义?
What significance does the dialogue have in China's opinion?
当前日中关系面临着令人忧虑的局面。
The current bilateral relations are facing some worrying situation.
我是一个相信日中双赢关系的现实主义者。
I'm a realist who believes in a win-win relationship with China.
最神圣的日子是赎罪日,它是安息日中的安息日。
And the holiest day is Yom Kippur, known as the Sabbath of Sabbaths.
希望日中议联秉承友好传统,继续发挥积极作用。
He hoped that the Diet's Japan-China Friendship League could carry forward the friendly tradition and continue to play active role in this field.
町村表示,我是抱着改善日中关系的愿望来中国访问的。
Nobutaka Machimura expressed that he came to visit China with the wish of improving China-Japan relations.
町村表示,我是抱着改善日中关系的愿望来中国访问的。
Nobutaka Machimura indicated that he came to visit China with the wish of improving China-Japan relations.
毕竟,德国人都很担心他的肌腱,如今他状态如日中天。
After all the Germans' oft-expressed fears about Schweinsteiger's hamstring, here he was in imperious form.
我坚信日中友好关系对两国人民和亚洲地区都是有利的。
He expressed his firm belief that Japan-China friendly relations are conducive to the people of the two countries and the Asia region.
图斯克要求在星期日中午(1000gmt)为死难者默哀两分钟。
Tusk called for two minutes of silence at noon (1000gmt) Sunday.
那些习俗不应被遗弃,而应与打造今日中国的新思想共存。
These customs must not be given up, but co-exist with the new ideas that are shaping China today.
而在对照日中,他们食用的混合物中存有正常含量的色氨酸。
On the placebo day, they were given the same mixture but with a normal amount of tryptophan.
在以往的交易日中,往往会有一类股在其他类股落后时领涨。
In the past trading sessions, one sector tended to lead while others lagged.
在节日中,人们会祭奠祖先并感谢他们在这一年的给的慷慨恩赐。
During the festival, ancestors are celebrated and thanked for the blessing of the annual bounty.
许多关于正义战胜邪恶的印度传说都已根植于这个大型的节日中。
The large festival has roots to many Hindu legends associated with the triumph of good over evil.
面具舞和舞蹈戏剧是节日中常有的传统节目,通常配以传统音乐。
Masked dances and dance dramas are common traditional features at festivals, usually accompanied by traditional music.
过去14个交易日中,道指在12天中走高,本月涨幅超过7%。
The Dow has risen 12 of the past 14 days and is up more than 7 percent for the month.
不过,近日中国发起了一系列倡议,展现出该国有意迈向中心舞台。
However, in recent days China has launched a series of initiatives which demonstrate a desire to move centre-stage.
影片的开场是一队汽车驶过明媚夏日中的巴黎街道,车窗上装着铁栏。
The film begins with a convoy of buses, their Windows barred, passing through the bright, summery streets of Paris.
影片的开场是一队汽车驶过明媚夏日中的巴黎街道,车窗上装着铁栏。
The film begins with a convoy of buses, their Windows barred, passing through the bright, summery streets of Paris.
应用推荐