有关离婚的猜测证实纯属无稽之谈。
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为这是无稽之谈,但同时你又会相信它。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it."
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为它是无稽之谈,但同时你又对它深信不疑。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it. “
认为我们在激烈争吵的想法简直是无稽之谈。
The idea that we are at each other's throats couldn't be further from the truth.
允许共和党参议员继续否决你的任命是无稽之谈。
Allowing Republican senators to continue to deny your appointments is nonsense.
你的工作是要光照它们,暴露它们,因为很多应该都是无稽之谈。
It's your job to shine a light on them and expose them for what they are: a lot of nonsense.
伊丽莎白本来爱听无稽之谈,不过威廉爵士那一套她实在听得腻了。
Elizabeth loved absurdities, but she had known Sir William's too long.
批评公司在最大化利益和缴税问题上所做的努力,完全是无稽之谈。
To criticize the company's effort to maximize profits and thus taxes is just complete nonsense. '.
在各种流言、猜测和无稽之谈中,只有你了解自己的真实想法和感受。
Amid all the rumor, speculation and nonsense, only you know for certain what you think and feel.
就在10年前,让钱低成本快速流转的想法还是无稽之谈。
Just a decade ago, the idea of moving money that quickly and cheaply would have been ridiculous.
罗宾森给我们呈现战壕中的轶事,它很快成为一个无稽之谈。
Rosenberg is giving us an anecdote from the trenches, and yet it slips very quickly into a sense of fable.
认为在我们这样的年代,作家可以回避这种题材,在我看来是无稽之谈。
It seems to me nonsense, in a period like our own, to think that one can avoid writing of such subjects.
从科学角度看,说一只猫就能预知人的生死,简直是无稽之谈。
From a scientific point of view, it seemed ludicrous that a cat could predict human death.
虽然进行了三项调查才确立这个论点,但是这一断言后来被证明是无稽之谈。
This claim was later shown to be nonsense, though it took three inquiries to establish the point.
我常说,吉尼斯世界纪录里,从最令人赞叹的到最荒唐无稽的都有。
I often say Guinness World Records covers everything from the sublime to the ridiculous.
忘了动物放屁、母牛打嗝儿、素食主义和全球变暖的所有无稽之谈吧。
Forget all that indecorous talk of animal flatulence, cow burps, vegetarianism and global warming. Welcome to Cowgate - The Washington Times.
它的巨大多数篇幅没有任何数字,而是一堆关于基线和比率的无稽之谈。
Mostly it was a lot of blah-blah about baselines and ratios without any numbers.
女人每生一个孩子就掉一颗牙这种无稽之谈事实上可能包含一点点真理。
The old wives' tale that a woman loses one tooth for every child she delivers may, in fact, contain a grain of truth.
以上这些说明了巴茨女士“平衡工作和生活”的总纲——所谓二者的妥协根本就是无稽之谈。
All of which exemplifies Ms Bartz's general approach to "work-life balance". To Ms Bartz the very notion is nonsense.
这些做法听起来很无稽,但达林先生并没有说明将如何评估及执行不同资本的要求。
This all sounds plausible. But Mr Darling failed to explain how those varying capital requirements will be assessed and applied.
不管是表示表扬还是鞭笞,宣称这些新研究无论从哪方面都震撼人心完全是无稽之谈。
To claim that the new study is in any way shocking, be that to praise it or to bury it, is simply ridiculous.
通过藏身于化名背后,这里的评论者可以滔滔不绝地发表无稽之谈,而无需担心其名誉遭受损失。
By hiding behind pseudonyms, commenters here are exposed to no danger of damaging their reputations by spouting nonsense.
因为我们喝了能溶解牙齿的东西,所以一定会伤害到我们的牙齿,这种想法真是无稽之谈。
The idea that any substance which can dissolve teeth must therefore damage our teeth if we drink it is nonsensical.
对于伴随背诵历史时间和数学公式成长的一代来说,接受教育而不必背诵简直是无稽之谈。
For the older generations who grew up having to memorize historical dates and mathematical formulas, the idea that memorization shouldn't be a part of the educational experience is somewhat shocking.
一些人会提出反对,说可经查证的身份信息将使评论者暴露在追踪和攻击的危险下,这纯属无稽之谈。
Some people object that verifiable identities could expose posters to the risk of being traced and attacked. This is nonsense.
说一个这么大的动物会害怕另一个对它构不成任何身体上的威胁的小动物,本来就是无稽之谈。
It would never make sense for a creature so large to fear a creature so small that causes it no physical threat.
最重要的是,我们需要找到更好的方式,去发掘在线群众激动含混的智慧,同时摒弃无稽之谈。
Above all, we need to find better ways of tapping the wisdom of the jabbering online masses while dispensing with the drivel.
最重要的是,我们需要找到更好的方式,去发掘在线群众激动含混的智慧,同时摒弃无稽之谈。
Above all, we need to find better ways of tapping the wisdom of the jabbering online masses while dispensing with the drivel.
应用推荐