有时,新人会认为他们的展馆应该代表他们的国家,就好像他们的艺术家是由旅游局聘请的公务员。
Newcomers sometimes think that their pavilion should represent their nation, as if their artists were civil servants employed by the tourist office.
虽然我相信大多数人都希望保护这种艺术,但恐怕旅游业是导致这种艺术消失的另一个原因。
Although most people, I believe, would wish to preserve this art, I'm afraid that tourism is another reason why the art is disappearing.
特别是那些与艺术行当有关联者,如web设计师,他们是从音乐、书籍、旅游、美食或其它什么地方找到灵感的么?
Especially those, who are involved in some artful professions, such as web designers, for example... Is it in music, books, travelling, food, or elsewhere?
有时新人会认为他们的展馆代表自己的国家,即使他们的艺术家是由旅游局聘请的公务员。
Newcomers sometimes think that their pavilion should represent their nation as if their artists were civil servants employed by the tourist office.
我把自己当作他们的导师,所以我和他们一起旅游,让他们领略艺术和伟大的思想。
As well, I see myself as a developer of them. So I travel with them and expose them to great art and great minds.
针对各位教授所做的发言,我们将整理出关于经济、文化、卫生、教育、旅游和艺术领域的内容并且进行深化。
According to speeches of the professors, we will classify topics as economy, culture, health, education, tourism and art. And there will be further discussions on the topics.
艺术消费和旅游财政收入的增长之间的联系也在许多国家的研究中得到引证。
A connection between arts spending and increased tourism revenue has also been cited in studies in a number of countries.
我们都有需要诉说的故事,至少博客就是记录你生活、艺术、家庭、旅游、兴趣或学习的一个绝佳方式。
We all have a story to tell. At the very least blogging is a fabulous way of keeping a journal of your life, art, family, travels, hobbies or studies.
罗德里格斯是一个在拉丁美洲叱咤了几十年的巨星,一些其他知名的艺术家享有显赫的地位却否认自己是一个普通的古巴民众,因为旅游世界各地和赚钱的自由。
Mr Rodríguez, for decades a big star throughout Latin America, and a few other well-known artists enjoy privileges denied to ordinary Cubans, such as freedom to travel abroad and to earn.
科学家们想检验一下司汤达综合症是否存在。检验方法是在旅游者观赏完艺术作品之后,观测他们的生理特征。
Scientists are to monitor the vital signs of tourists in Florence after they see works of art - to test if Stendhal syndrome exists.
本文就土族文化艺术旅游资源开发的必要性、开发内容、开发模式等进行了探讨。
This article makes a detailed discussion on necessity, projects and mode of the development of the touring resource in the Tus' cultural arts.
丰富的课外活动,包括美术、表演、实用艺术、外语、环境和室外教育、集体运动和旅游。
A rich extracurricular program including fine, performing and practical arts, foreign language, environmental and outdoor education, team sports and travel.
随着更多中国游客带着更个性化的旅行计划赴美旅游,越来越多的人不再青睐疯狂购物,而是将目光转向文化和艺术景点。
As larger Numbers of Chinese tourists are coming to the US with more individualized travel plans, more are turning their eyes to cultural and art attractions, rather than a shopping spree.
旅游的目的是如何从自然学习,然后理解,从而探索艺术设计的原理。
The goal of travel is how to learn from nature and then understand and search for the principles of art design.
在丹佛西郊,有一个颇具历史意义的艺术区——40西部,许多展览会都会在这里进行,并且也是旅游胜地。
In the western suburbs of Denver, there sits a quaint and historic art district-40 west-which is home to many exhibitions and Tours.
不过,该新的研究支持实验派艺术家、旅游狂与其它新潮客一贯坚持的观点:至少某些时候,迷失方向会激发创造性思维能力。
Still, the new research supports what many experimental artists, habitual travelers and other novel seekers have always insisted: at least some of the time, disorientation begets creative thinking.
很多人无法到处旅游,艺术家就要做他们的眼睛,带给人们美丽的风景,也带给人们美丽的心情。
Many people are not able to travel about, so artists should be people's eyes, bring them the beautiful scenery and bring them the cheerful mood.
设有47项学位,包含商业课程(mba)、烹饪艺术、餐饮管理、酒店与全球旅游及教育等,提供学生良好的就业机会。
With 47 degrees, including business courses (MBA), culinary arts, restaurant management, hotel and global tourism and education, providing students with good employment opportunities.
私人地产、豪华游艇、奢侈跑车,铂金腕表、传世珠宝、高级定制,珍藏酒款、艺术品收藏,更有全球各地旅游局特别提供的旅行路线以及顶级酒店介绍。
Introducing private property, houseboat, luxury cars, platinum watch, jewels, advanced customization, wine, art collection, and the top hotels which global tourism travel rout special offer.
并且指出在开发庙会旅游产品时,艺术设计无论是作为一种创意思维还是一种包装方法都起着十分重要的作用。
It was put forward that art design, whether as an original thought or as practical packaging measure, plays an important role in exploiting tour product of temple fair.
调查发起者骄傲地报出了总数,希望以此让我们相信:体育、旅游和艺术不仅让生活变得更美好,而且还为所谓的“经济”做出了贡献。
Reporting the total with pride, the sponsors hope to persuade us not just that sport, tourism and the arts make life better, but that they contribute to something called "the economy".
享受福特·劳德·戴尔的餐饮、旅游、艺术演出和充满活力的艺术氛围。
Enjoy Ft. Lauderdale's restaurants, Tours, performing arts and vibrant arts scene.
甚至风景也会凝固成纯净的虚构,旅游者的世界成为了人工的艺术。
Even the landscape is solidified into pure fiction; art in the artificial world of the traveler.
甚至风景也会凝固成纯净的虚构,旅游者的世界成为了人工的艺术。
Even the landscape is solidified into pure fiction; art in the artificial world of the traveler.
应用推荐