她断断续续地小睡了片刻。
另外以我对他的了解,这是个有点浪子气息的家伙。我们断断续续地在一起露营了近两年。
I believe, from what I know of him, he was a bit of a rake. We bivouacked together on and off for nearly two years.
战斗断断续续地进行了两个月。
会谈断断续续地进行了3年。
由于还承担着其他任务,我只能断断续续地写书。
Because of other commitments I can only write my book in fits and starts.
他的正式学校教育断断续续地持续到了他11岁时。
His formal schooling continued erratically until he reached the age of eleven.
“你们胜利了,我的朋友们。”他断断续续地说。
"You have conquered, my friends," he said in broken accents.
我们能够通过暂停来消除我们固有的反应,这是我们与动物的不同之处:狗思考未来只能断断续续地或只能维持几分钟。
Our ability to mute our hard-wired reactions by pausing is what differentiates us from animals: dogs can think about the future only intermittently or for a few minutes.
玛丽依偎著母亲,断断续续地打瞌睡。
不要断断续续地背诵字句,要背得更流利些。
就这样断断续续地,凑合着总算写下了地址。
Break so continuously and continuously, managed to pool to write down an address on the whole.
相反,这是我一直在思考的,断断续续地一段时间中形成的。
Rather, this is something that I have been thinking about, off and on, for some time.
妇女抬起头来,擦着红肿的眼睛,抽泣着断断续续地回答。
The woman raised her head, wiped her red and swollen eyes, sobbed and answered intermittently.
流量缓慢、细小而不规则,断断续续地移动、前进或出现。
A slow, small, or irregular quantity that moves, proceeds, or occurs intermittently.
然后就只能断断续续地讲几句,因为那时我只会讲几句英语。
After that I only spoke in spurts, because I could only speak simple English at that time.
但是最后我还是深吸了一口气,断断续续地把分数一一报出。
But in the end I still took a deep breath, on and off all the scores reported.
我曾断断续续地离开过,去上大学,读研究生院,然后又回来。
Off and on I took off and went to college and then to graduate school and then returned.
巴勒斯坦的犹太人和阿拉伯人已经断断续续地斗争了100年之久。
The Jews and Arabs of Palestine have been fighting off and on for 100 years.
然后突然笑了起来——并且在接下来的两小时李一直断断续续地笑。
Then he bursts out laughing - and keeps laughing on and off for the best part of two hours.
沉默了好一阵,他断断续续地说:“从小起,我总认为父亲不会死。”
After a long silence, he said disjointedly: "Since my childhood, I think that my father would never die."
病人:这样断断续续地有三年了。只是过去这两个星期以来疼得比较厉害了。
Patient: I have had it on and off for the past three years. It's just gotten much worse these past two weeks.
笼子里的长颈鹿每天大约会断断续续地睡4.6小时,大部分时间是在晚上。
In captivity, the giraffe sleeps intermittently around 4.6 hours per day, mostly at night.
北京猿人大约在60万年前来到周口店,在这里断断续续地生活了近40万年。
About 60 million years ago, Peking Man at Zhoukoudian came in here off and on for almost 40 years.
希腊火苗未被扑灭,大火却蔓延到了爱尔兰、葡萄牙,继而断断续续地到达西班牙。
The failure to extinguish the Greek flames has allowed the conflagration to spread to Ireland, Portugal and, intermittently, to Spain.
希腊火苗未被扑灭,大火却蔓延到了爱尔兰、葡萄牙,继而断断续续地到达西班牙。
The failure to extinguish the Greek flames has allowed the conflagration to spread to Ireland, Portugal and, intermittently, to Spain.
应用推荐