布什的支持率令人吃惊地剧增到了88%。
民主党不愿意与一个支持率创历史新高的总统较量。
Democrats were reluctant to take on a president whose popularity ratings were historically high.
自由党的选举支持率从只有不到10%剧增到近17%。
The Freedom Party's electoral support surged from just under 10 percent to nearly 17 percent.
新的民意测验表明总统的支持率处在他就职以来的最低点。
New public opinion polls show the president's approval rating at its lowest point since he took office.
在他的支持率持续走低的时候,他如果不顾抗议者的怒吼坚持自己的计划,也许什么好处也捞不到。
With his popularity languishing near an all-time low, he may gain nothing from sticking firmly to his plans despite the howl of protests.
在民意测验中保守党的支持率落后于工党。
州长在上周大会之后的民意测验中支持率激增。
The governor has enjoyed a huge surge in the polls in the wake of last week's convention.
最近的一次民意调查预计坎贝尔的支持率为68%。
这次选举可能并不是支持率最高的民主党与共和党候选人间的传统两方角逐。
The election may not be the traditional two-horse race between the preferred Democrat and Republican party candidates.
他们预计他们的支持率将降到个位数。
佩林在阿拉斯加的支持率高达90%。
Palin has enjoyed approval ratings in Alaska as high as 90%.
奥巴马的支持率呈下行趋势。
巴拉克·奥巴马的支持率已彻底跌破50%。
国会的支持率在最近一次的民意调查中降至9%。
The approval rating for Congress dropped to 9% in one recent poll.
在民意投票中,塞拉亚的支持率已下降到30%。
菲科先生正在赢得破纪录的民众支持率。
鸠山首相一度飙升的支持率现已直坠深渊。
Mr Hatoyama's popularity, which once soared, plumbs abysmal depths.
尽管他大体上算受欢迎,但今年他的支持率逐步下滑。
And although he remains broadly popular, his approval ratings have been in steady decline this year.
在图表中,我们能跟踪到奥巴马自上任以来的支持率。
In this chart we track Mr Obama's approval ratings from the time of his inauguration.
民调显示,贝卢斯科尼的支持率在米兰遇袭事件后上升。
Berlusconi's popularity has increased after the attack in Milan, polls have shown.
在萨科齐的支持率达到新低的同时,民意似乎也在发生转变。
With Mr Sarkozy’s popularity low, public opinion seems to be shifting.
每次参议院审核这些条约,都有超过85%的支持率。
And every time that these treaties have been reviewed by the Senate, they have passed with over 85 votes.
公众对伯南克、英格兰银行和欧洲央行的不支持率已经明显上升。
Public disapproval ratings have risen notably for Mr Bernanke, the Bank of England and the ECB.
但他仍然需要民意的追随,而其民众支持率仅在40%上下浮动。
But he still needs public opinion behind him, and his approval rating is hovering at around just 40%.
贝卢斯科尼在地震后的反应,亦能够解释支持率的上扬。
Mr Berlusconi's response to the earthquake seems to explain the latest uptick.
当然,萨科齐先生的支持率肯定还受到其他因素的影响。
For sure, other factors must weigh on Mr Sarkozy's poll Numbers.
拥有近50%民众支持率的普京想要继续当权的事实并不令人惊讶。
That Mr Putin, who enjoys approval ratings of nearly 50%, wants to stay in power is not surprising.
默克尔女士可能反驳说在普通选民中她仍有很高的支持率。
Ms Merkel might retort by pointing out that she is still highly popular with ordinary voters.
甚至目前在民调中领先的亚努科维奇的支持率也开始下降。
Even Mr Yanukovich, who now leads in the polls, has seen his popularity dented.
但是当向民众指出那些政策的不利因素后,政策支持率就会直线下降。
But, when the downsides of those policies are pointed out to them, support drops off sharply.
应用推荐