刘易斯将他亲手签署的条约撕毁。
亚美尼亚威胁土耳其要撕毁所有协议。
不用说,这项运动在特克人的灵魂撕毁。
It goes without saying that this campaign tore at the very soul of the Teke people.
他正在用撕毁机撕毁与这个案件有关的材料。
一些人仍然在踢打着他的肖像,撕毁着他的宣传画。
Some were still kicking at his likeness and tearing up his posters.
尽管如此,我并没有打算撕毁我增持新兴市场股票的长期计划。
I'm not going to tear up my long-term plan to overweight developing market equities, though.
法官建议夏洛克拿着巴萨·尼奥提供的钱,撕毁协议。
The judge suggested that Shylock take the money that was offered by Bassanio and tear up the agreement.
即使延迟或撕毁此项计划,取悦俄罗斯,也会加剧忧虑。
Even tacit linkage between delaying or scrapping the scheme and pleasing Russia will heighten those worries.
利用光学全息的抗撕毁性,研究它在信息隐藏方面的应用。
Based on the characteristics of the holography, its application in information hiding is researched.
在1798年西班牙撕毁了这一条约,引起美国极大的不安。
In 1798 Spain revoked this treaty, which greatly upset Americans.
第24条商业所置帐簿,均应按其页数顺序编号,不得撕毁。
Article 24 the account books established by a business shall be coded based on the page Numbers and shall not be torn up.
战时,民间普遍流传,这种恶魔般的精灵经常在空中撕毁战斗机。
The fiendish sprites were often described tearing apart fighter craft in flight in the folklore that spread during the war years.
如果你让你的牛仔裤脏了一段时间,它可能导致您的牛仔突然撕毁。
If you let your jeans go dirty for a while, it could cause your denim to tear suddenly.
慈悲(一)点吧!拿走三倍于你(的)钱数,让莪撕毁这张借约吧。
Be merciful! Take more than three times your money and let me tear up this paper.
大约10小步舞路过当我撕毁了自己从相片和最后决定冒险入闲谈。
Approximately 10 minuets had gone by when I finally tore myself away from the photo and decided to venture into chat.
去年12月,艾伯特领导党内的强硬派撕毁了这份协定,继而将特恩布尔赶下台。
In December Mr Abbott led the party's hardliners in tearing up the deal and then unseated Mr Turnbull.
去年,在国家电视台的劝诱下,阿足协撕毁了转播协议,同意其免费转播足协的比赛。
Last year the state television channel induced the Argentine Football Association (AFA) to tear up its cable contract and agree to the transmission of the league's matches over free airwaves.
卡梅伦的信中还声称,英国同时决心撕毁与罗马天主教徒通婚的人不能继承皇位的条例。
Britain is also minded to tear up a rule barring those who marry Roman Catholics from succeeding to the crown, Mr Cameron's letter states.
结束俄罗斯制裁或者是撕毁伊朗条约将会使你失去欧洲、中东最可靠的盟友。
Ending Russian sanctions or tearing up the Iranian treaty will cost you dearly among our most steadfast friends in Europe and Middle East.
菲奇斯强调,恐惧“撕毁了维系一个社会的道德纽带”,而这个社会到现在还没有回过劲来。
The terror, Mr Figes notes, “tore apart the moral ties that hold together a society.” It is still recovering.
上周五的裁决让她可以撕毁合同,自由地做她想做的模特及电视节目主持人的工作。
On last Friday, a Berlin court agreed that Wrobel could scrap her contract, freeing her to work independently as a model or a television presenter.
这就是为什么,我们经常看到海子痛苦、孤独、大醉、哭泣、撕毁很多诗歌原稿的原因。
It was the reason that we always saw Haizi being painful, lonely, drunk, wailing, and tearing up many poetry manuscripts.
本文探讨了数字全息的原理与实验以及其不可撕毁性在数字图像处理、数字水印中的应用。
This paper presents the concept and the experiment of digital holography , its applications in digital image processing and digital watermarking using its characteristic of not being tore up.
自2007年撕毁停战协议以来,又造成7人丧生——按该组织血腥标准看,这是微不足道的。
Since it broke its last ceasefire, in 2007, it has killed ten; paltry, by the group's bloody standards.
自2007年撕毁停战协议以来,又造成7人丧生——按该组织血腥标准看,这是微不足道的。
Since it broke its last ceasefire, in 2007, it has killed ten; paltry, by the group's bloody standards.
应用推荐