她从我身边挤过去,差点把我撞倒。
我挤过人群,上了自动扶梯。
他们横冲直撞地挤过人群。
她从等候的人群中挤过去。
一位官员从人群中挤过。
我们挤过人群。
庙会上非常多人,以致于我们只能挤过人群。
There were so many people at the temple fair that we could only elbow our way through the crowd.
如果你在车队中,那么不要试图挤过你前面的车。
If you are in a queue of traffic, then don't try to push past the cars in front of yours.
你挤过奶了吗?
我挤过人群。
到了这可怕的地方,他瘦小的身子挤过人群,看到了那凄惨的景象。
Arrived at the dreadful place, he wormed his small body through the crowd and saw the dismal spectacle.
我在排队时他在我面前硬挤过去了。
他们挤过大门,进入运动场。
他从树篱的缺口处挤过去。
他挤过餐厅用很好的服务态度上了一份鸡蛋。
He hustled around the dining room serving a combination of eggs and attitude.
游客挤过狭窄阴暗的门道,室内感觉更宽敞。
The visitor is squeezed through a dark narrow doorway, making the interior feel more spacious.
沃尔登看见邱吉尔在人群中向他们坐的地方挤过来。
Walden saw Churchill pushing through the crowd toward where they sat.
我想到了妈妈,于是就挤过尖叫和呼喊的人群中去找她。
My one thought was my mother - I went searching for her, pushing past the swarm of people screaming and crying.
没用一分钟,他就挤过了栅栏,来到院子外的长草丛中了。
In a minute he had squeezed through the fence and was standing in the long grass outside his yard.
片刻工夫他就挤过篱笆,站在了他院子外面的深深的草丛中。
In a minute he had squeezed through the fence and was standing in the long grass outside his yard.
这个面试官被自己的应聘人在地铁站台很粗鲁地从身边挤过。
The man who interviewed a job applicant who rudely pushed him past him on a subway platform.
我们在商人和乞丐中蜿蜒前进,穿过那些小店云集的拥挤过道。
We snaked our way among the merchants and the beggars, wandered through narrow alleys cramped with rows of tiny, tightly packed stalls.
费克图说,他开始出现“精神异常”:“墙壁好像在向我挤过来。”
Fecteau says he started to have "mental aberrations" : "The walls started moving in on me."
目击者说,著名的伊玛姆·海德拉在发表祝词时,一堆人向他挤过来。
Witnesses say a well-known imam, Osman Madani Haidara, was delivering his blessings when the crowd of people surged toward him.
有一个司机站在车外,似乎对我的生意不感兴趣,我挤过人群朝他走去。
A driver was standing beside his taxi, seemingly uninterested in soliciting my business. I pushed my way through the crowd.
那个法国人礼貌地借过,向栏杆挤过去的同时不断地用英语表达歉意。
The French man politely tried to elbow his way toward the bar, excusing himself in English as he went along.
等我给我其他的伙计们——山羊们——挤过奶,你们就有热饲料可吃了。
You shall have a hot mash when I have milked my other Cousins, the goats.
水沟和墙之间有足够的空间让一群学生和乘车的人从中挤过去赶公交车。
There is just enough space between the ditch and the wall for a steady stream of schoolchildren and commuters to squeeze past and make a dash for their bus.
当地有些居民投诉称,他们在排队等车时,外国留学生就直接从他们身边挤过去。
We have had quite a few complaints from residents who queue up in an orderly fashion then all those foreign students push past them.
当地有些居民投诉称,他们在排队等车时,外国留学生就直接从他们身边挤过去。
We have had quite a few complaints from residents who queue up in an orderly fashion then all those foreign students push past them.
应用推荐