迈肯在钢琴上拨弄出一个曲调。
她情意绵绵地拨弄着他的头发。
她用脚趾拨弄着板结的沙子。
这有个小木笛,我拨弄了一会儿然后给了别人。
There was a little wooden flute in there. I tootled on it and passed it around.
你也可以假装听到有人喊你的名字,转过身来,用手指拨弄长发。
You can also pretend to hear your name called, turn back, and run your fingers through long hair.
彼得紧张地用手指拨弄着他的棕色头发。
他易于激动,因此他们故意拨弄他,看看他是否会发火。
He has a short fuse, and they poke and prod to see if he will explode.
他和我说话时把吉他拨弄响了。
在回家的路上,拉里开车,哈里拨弄着计算器。
On the way home, Harry fiddled with a calculator while Larry drove.
她说话的时候拨弄着她的耳环。
星星也会弹奏音乐,拨弄和弦。
关注抓挠或拨弄衣服的动作。
于是热情的哑巴用拇指拨弄谦卑男子的伞。
Thus the enthusiastic dumb man thumbed the humble man's umbrella.
于是热情的哑巴用拇指拨弄谦卑男子的伞。
Thus the enthusiastic dumb man thumbed the humble man 's umbrella.
一只手拨弄着竖琴,琴弦交错,发出谐音。
A hand plucking the harpstrings merging their twining chords.
此刻,快停止拨弄琴弦!
有人拨弄你的头发。
从她轻轻拨弄食物的样子我们可以看得出她并不饿。
From the way she just poked at the food, we could see she wasn't hungry.
整天就把蚊帐放在你工作场所内并拨弄出响亮的声音。
Put Mosquito Netting Around Your Work Area And Play tropical Sounds All Day.
你为什么悠闲地拨弄着水玩。偷偷地瞥视路上的行人呢?
Why do you stir the water with your hands and fitfully glance at the road for some one in mere idle sport?
在这个过程中,没有人会走过去触碰或是拨弄那些娇嫩的茶叶。
No one walked past; no one touched or moved the delicate tea leaves as they dried.
坐在空军飞机的后座椅时最好不要随便拨弄任何开关或操纵装置。
It probably is best not to fiddle with switches or controls when riding in the back seat of an air force plane.
听起来就像是拨弄风铃或轻弹钢琴——非常轻柔清晰,像水晶一般。
It is like the sound of wind chimes or a piano being softly played - very clear and light, like crystal.
丝丝文字拨弄着他空虚的内心世界,就像冬日的园丁嗅到春花的芬芳。
Entry after entry stirred a sentimental hunger in his heart like the longing a gardener feels in the winter for the fragrance of spring flowers.
莫雅咧嘴向他笑,手指拨弄他的头发。她的脸上汗水淋淋,但是没有丝毫的睡意。
Maura was grinning at him, pulling sections of his hair through her fingers, her face damp with sweat but not at all sleepy.
他从来没有拥抱过我,从没拍过我的后背,也不会搭我的肩膀或拨弄一下我的头发。
Never once did he hug me, never once a pat on the back or a hand on the shoulder or a tousling of the hair.
俄罗斯也将在乌克兰拨弄是非,在那里有近六分之一的人口,八百万人,是俄罗斯族人。
And the Russians will stir things up in Ukraine, where 8m people, or almost a sixth of the population, are ethnic Russians.
俄罗斯也将在乌克兰拨弄是非,在那里有近六分之一的人口,八百万人,是俄罗斯族人。
And the Russians will stir things up in Ukraine, where 8m people, or almost a sixth of the population, are ethnic Russians.
应用推荐