伊拉里奥·诺夫表示,危险在于俄罗斯可能将美国表现出来的任何迟疑看作是放弃格鲁吉亚和乌克兰的信号,这可能将导致新一轮军事冲突。
The danger, says Mr Illarionov, is that Russia may interpret any wavering as a signal that America has abandoned Georgia and Ukraine, which might then lead to another military clash.
克里姆林宫前任经济顾问安德烈·伊拉里奥·诺夫指出,俄罗斯将美国的任何踌躇视为美国其实已在格鲁吉亚和乌克兰问题上做出放弃表态的一个信号,这才是真正的危险所在。
The danger, says Andrei Illarionov, a former Kremlin economic adviser, is that Russia will interpret any wavering as a signal that America has, in fact, given up on Georgia and Ukraine.
克里姆林宫前任经济顾问安德烈·伊拉里奥·诺夫指出,俄罗斯将美国的任何踌躇视为美国其实已在格鲁吉亚和乌克兰问题上做出放弃表态的一个信号,这才是真正的危险所在。
The danger, says Andrei Illarionov, a former Kremlin economic adviser, is that Russia will interpret any wavering as a signal that America has, in fact, given up on Georgia and Ukraine.
应用推荐