• 引言人们经常讨论直译意译

    INTRODUCTION People often discuss literal translation and free translation.

    youdao

  • 改稿时请密切第七,即最后一段。

    When correcting, pay close attention to the seventh and last paragraph in the translation.

    youdao

  • 不到250个意译篇文章

    Paraphrase this article in 250 words or less.

    youdao

  • 意译翻译原始文本思想不是话。

    A paraphrase translates the thoughts of the original text, not the words.

    youdao

  • 直译意译音译名词翻译主要方法

    Literal translation, free translation, and transliteration are the main approaches for name translation.

    youdao

  • 可以通过意译重述关键词进行关键词转换练习。

    You can also practise scanning for paraphrases of key words.

    youdao

  • 有人认为直译为主有人认为应以意译为主。

    Some hold that literal translation should be the main translation method, and others insist on free translation.

    youdao

  • 意译:那是使用高科技技术捕获深海动物影片

    It takes more than high - tech wizardry to capture deep - ocean creatures on film.

    youdao

  • 本文翻译中的基本问题直译意译问题作了探讨

    This paper also discusses the basic problems in translation such as literal and liberal translation.

    youdao

  • 佛教术语中,音译术语137个,意译术语764个。

    In Buddhism terms, there are 137 transliteration terms, and 764 free transliteration terms.

    youdao

  • 目前翻译研究集中在形合与意合以及直译意译争论

    Current studies of translation focus on the argument of hypotaxis vs. parataxis and literal translation vs.

    youdao

  • 这些翻译方法主要包括以下:音译、直译调整意译

    The methods include the following four categories: transliteration, translation, adjustment and paraphrase.

    youdao

  • 原文:与意译翻译修订缩写相对手写印刷原文

    The original words of something written or printed, as opposed to a paraphrase, translation, revision, or condensation.

    youdao

  • 因此今天称为足节星期四或者意译授诫命的星期四。

    Hence today is called Maundy Thursday, or literally "Commandment" Thursday.

    youdao

  • 英语汉语借词主要借入方式音译意译、替换合成

    The main borrowing modes of Chinese loan words in English are:transliteration, translation, re- placement and composition.

    youdao

  • 直译意译二者之间不是相互对立相反它们相辅相成的。

    Literal translation and free translation are not repulsive; on the contrary, they are complementary.

    youdao

  • 精确技术说明只要机器功用我们意译一下可以了。

    Never mind the exact technical specification; just give us a free translation of what the machine can do.

    youdao

  • 继续意译,又是什么说明寂寞,是不是实际上存在自身的特色。

    Continuing my paraphrasing, what was stated is that loneliness is not something that actually exists in and of itself.

    youdao

  • 在意要有精确技术说明只要机器作用给我们意译一下就可以了。

    Never mind the exact technical specification, just give us a free translation of what the machine can do.

    youdao

  • 贝尔翻译观(即“概念匣子理论),让注意到直译意译不是万能的。

    Roger Bell's theory of concept box tells us that literal translation and free translation are not omnipotent.

    youdao

  • 翻译商标通常采取音译意译、音译兼意译,还有采用缩略词杜撰方法

    The methods of translating trademarks are usually used as follows: transliteration, free translation, the combination of transliteration and free translation, abbreviation, coined words etc.

    youdao

  • 张先生美泉意译)的头儿使得自然地做出了选择替代能源项目的决策。

    Zhang's status as Meiquan's village leader made him a natural choice to launch the alternative energy project there.

    youdao

  • 每一个社会文化身份其他社会有所不同,由此导致文学翻译中的直译意译

    Each society's cultural status differs from with other societies, from this has caused in the literature translation literal translation and the transliteration.

    youdao

  • 通过具体例子论文总结出四种中国英语”的翻译方法:音译、杜撰、直译意译

    Through the concrete examples, this paper summarizes four "China English" methods of translation: transliteration, invention, literal translation, free translation.

    youdao

  • (见示例)。注意不同格式文本引用意译引号(页码)和完整参考列表引用

    Note the different formats for the in-text referencing of paraphrasing and quotes (with page number) and the complete references in the reference list.

    youdao

  • (见示例)。注意不同格式文本引用意译引号(页码)和完整参考列表引用

    Note the different formats for the in-text referencing of paraphrasing and quotes (with page number) and the complete references in the reference list.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定