• 她们着悲痛惊惶的神色,上去,喊道:“可怜汤姆,可怜的孩子!”

    They ran forward with woe and dismay in their faces, exclaiming, "Oh, poor Tom, poor lad!"

    youdao

  • 人们焦急不安、惊惶失措地坐在黑暗中,好像一名来自火星看不见敌人登上了地球。

    People sat impatient and frightened in the dark as if an unseen enemy had landed from Mars.

    youdao

  • 为何看见他们惊惶转身退后呢。

    Wherefore have I seen them dismayed and turned away back?

    youdao

  • 为什么欧洲还没有惊惶失措呢?

    So why are the Europeans not panicking?

    youdao

  • 需要衣橱文胸避免盛装出现惊惶情况

    You need a wardrobe of bras to avoid a panic situation when you're getting dressed.

    youdao

  • 意识到他把支票簿留在家里惊惶了。

    To his consternation, he realized that he had left his chequebook at home.

    youdao

  • 告诉约书亚,“不要惧怕不要惊惶!”

    God told Joshua, "Don't ever be afraid or discouraged!" (Joshua 1:9 CEV).

    youdao

  • 我心里面甚疼痛。惊惶临到我身。

    My heart is in anguish within me; the terrors of death assail me.

    youdao

  • 整个委员会伊拉克领导人显得有些惊惶失措。

    Across the board, Iraq's leaders are right to be rattled.

    youdao

  • 惊惶失措的降息应对市场恐慌有可能使情况恶化。

    Reacting to market panic with panicky rate cuts is likely to make things worse rather than better.

    youdao

  • 耶和华你们如此不要大军恐惧惊惶

    This is what the Lord says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army.

    youdao

  • 的话惊惶

    His words frightened her.

    youdao

  • 惊惶了一声,赶紧回到舱室里,把门关上

    With a cry of dismay, he darted back into the cabin and closed the door.

    youdao

  • ,诸,一见就惊惶深渊也都战抖。

    The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.

    youdao

  • Nika变得惊惶失措并且认为Sara会面是个错误。

    Nika gets flustered and thinks talking to Sara was a mistake.

    youdao

  • 如果依赖生命形成矿物出现研究者惊惶失措

    And if minerals that depend upon life for their formation show up, then researchers will be flummoxed.

    youdao

  • 我们指望平安得不着好处。指望痊愈不料,受了惊惶

    We looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

    youdao

  • 我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶他们必要退后,忽然羞愧。

    Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.

    youdao

  • 以色列众人听见非利士人这些惊惶极其害怕

    When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.

    youdao

  • 耶和华阿,曾施恩江山稳固。 你掩了惊惶

    O Lord , when you favored me, you made my mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.

    youdao

  • 约书亚他们说:“你们不要惧怕,也不要惊惶,应当刚强壮胆。”

    Joshua said to them, "do not be afraid; do not be discouraged." Be strong and courageous.

    youdao

  • 以色列人转身回来,便雅悯人就甚惊惶因为看见灾祸临到自己了。

    Then the men of Israel turned on them, and the men of Benjamin were terrified, because they realized that disaster had come upon them.

    youdao

  • 不要惧怕,也不要惊惶因为无论往哪里耶和华你同在。

    Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go.

    youdao

  • 总而言之,所有都会磕磕绊绊地通过门槛,在四周抬起惊惶的面孔。

    All people, in a word, would come stumbling over their thresholds, and turning up their amazed and horror-stricken visages around the scaffold.

    youdao

  • 你们听见打仗扰乱不要惊惶,因为这些必须有,只是末期不能立时就

    9When you hear of wars and revolutions, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away.

    youdao

  • 房间里其他人惊惶没有辩护指出克林顿得到自己变成一个绑定海地通过承诺竞选太多

    Others in the room were dismayed that no one defended them or pointed out that Clinton had gotten himself into a bind over Haiti by promising too much during the campaign.

    youdao

  • 房间里其他人惊惶没有辩护指出克林顿得到自己变成一个绑定海地通过承诺竞选太多

    Others in the room were dismayed that no one defended them or pointed out that Clinton had gotten himself into a bind over Haiti by promising too much during the campaign.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定