对考试惊惶失措是没有用的。
她们含着悲痛和惊惶的神色,跑上去,喊道:“啊,可怜的汤姆,可怜的孩子!”
They ran forward with woe and dismay in their faces, exclaiming, "Oh, poor Tom, poor lad!"
投炸弹的人惊惶失措地逃走了。
人们焦急不安、惊惶失措地坐在黑暗中,好像有一名来自火星的看不见的敌人已登上了地球。
People sat impatient and frightened in the dark as if an unseen enemy had landed from Mars.
没有理由惊惶失措。
我为何看见他们惊惶转身退后呢。
所以其中的居民力量甚小,惊惶羞愧。
Their people, drained of power, are dismayed and put to shame.
我们因你的怒气而消灭,因你的忿怒而惊惶。
For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
哈曼在王和王后面前就甚惊惶。
所以我在他面前惊惶,我思念这事,便惧怕他。
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
愿他把杖离开我,不使惊惶威吓我。
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me.
你需要一衣橱的文胸以避免盛装时出现惊惶的情况。
You need a wardrobe of bras to avoid a panic situation when you're getting dressed.
不要惧怕,也不要惊惶。
神告诉约书亚,“不要惧怕,也不要惊惶!”
神告诉约书亚,“不要惧怕,也不要惊惶!”
God told Joshua, "Don't ever be afraid or discouraged!" (Joshua 1:9 CEV).
我心在我里面甚是疼痛。死的惊惶临到我身。
My heart is in anguish within me; the terrors of death assail me.
整个委员会,伊拉克领导人显得有些惊惶失措。
以惊惶失措的降息来应对市场恐慌很有可能使情况恶化。
Reacting to market panic with panicky rate cuts is likely to make things worse rather than better.
耶和华对你们如此说,不要因这大军恐惧惊惶。
This is what the Lord says to you: 'Do not be afraid or discouraged because of this vast army.
他的话令她惊惶。
耶和华对约书亚说:“不要惧怕,也不要惊惶。”
Then the LORD said to Joshua, "do not be afraid; do not be discouraged."
一群惊惶失措的人们,从失火的旅馆中跑了出来。
There was a stampede of panic - stricken crowd from the burning hotel.
神阿,诸水见你,一见就都惊惶。深渊也都战抖。
The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶。他们必要退后,忽然羞愧。
All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
史蒂文:我有点担心,要有孩子了,我真感到惊惶失措。
就是把你的手缩回,远离我身。又不使你的惊惶威吓我。
Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.
Nika变得惊惶失措并且认为与Sara会面是个错误。
Nika gets flustered and thinks talking to Sara was a mistake.
我们指望平安,却得不着好处。指望痊愈,不料,受了惊惶。
We looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
我们指望平安,却得不着好处。指望痊愈,不料,受了惊惶。
We looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
应用推荐