不是所有人都正在归途并留下来。
次日雅各和家人不辞而别,踏上了归途。
The next day, Jacob and his family left on their journey without telling Laban they were going.
从一开始,他就不该踏上这条没有归途的道路。
He should not had embarked on that he saw to be a path of no return in the first place.
我们的生命是一段看不到终点也没有归途的长路。
Our life is a long way which cannot see the end and have no homeward journey.
“发现号”将于星期日脱离空间站踏上两天的归途。
Discovery undocks from the space station Sunday for the two-day journey home.
归途中,皮拉尔向玛丽亚和乔丹询问他俩的恋情。
On the way back pilar questions maria and Jordan about their romance.
许多东西擦肩而过,就像这场爱情,注定没有归途。
Many things pass by, just like this love which is doomed to have no way back.
这个节目有望给所有归途受阻的乘客送去安慰和关心。
The program is expected to send a message of comfort and concern for all those stranded while on their way home to families.
在他的归途上,他看到车后面的顶篷马一个英俊的小伙子。
On his way back he saw a handsome young man on a horse behind a canopied cart.
球员们早晨静静地踏上归途,里皮也没有回复记者们的题目。
Players appeared dormant upon their return this morning as Marcello Lippi ignored questions from the press.
归途中,我在温哥华休息了一天,在这里你可以到处闲逛而不用害怕了。
On the way home I have a relaxing day in Vancouver, a city where one may walk without fear.
相反,归途中,我们没有了压力,会想些其他事情,旅途就过得快一些。
In contrast, when we are heading home, the pressure is off, we think of other things, and the journey passes more quickly.
在参观完这个天然水族馆之后,我们将踏上归途,回到拉迪格的银色沙滩。
After your visit to this living aquarium we will return you to the white sands Coted 'or or La Digue, ready for well-deserved repose.
归途中,大部分时间西莉亚都在回忆白天发生的事情,特别是自己的所作所为。
During most of the journey Celia reconstructed the day's events, especially her own part in them.
患病的个人应当推迟旅行,处于归途的生病的旅行者应当寻求适当的医疗救助。
Individuals who are ill should delay travel plans and returning travelers who fall ill should seek appropriate medical care.
移进一步就要跨进爱的归途,这使你感觉无为,是不是放弃幸福你才会感到满足。
Moving will acrossed further into the loving way home, this makes you feel to have no for, whether give up happiness, you would feel contented.
我们从大石上站起来,此时天色比清晨亮了不少,我们不宜再走远,在归途上徐徐而行。
We stood up from the big stone, when the color of the sky was brighter than the early morning. Not suitable to walk far away again, we went on foot steadily in our way home.
他还来不及了解一切,就带着乐器和对那些靓女、歌谣及其快乐时光的追思,踏上了归途。
Before he knew it he was on his way home, with the instrument, and thoughts of the beautiful women, their songs and the great time he had.
当七彩的晚霞,在天边变成瑰丽的彩绸时,暮色降临。我和妈妈怀着愉快的心情踏上了归途。
When the colorful sunset in the horizon into elegant colored silk, the twilight fell. My mother With that happy embarked on a homeward journey.
当营救队奋力划着船穿越惊涛骇浪时,村民们都在岸边焦急地等候,手持灯笼照着他们的归途。
While the team launched their rowboat and fought their way through the wild waves, the villagers waited restlessly on the beach, holding lanterns to light the way back.
恋人做到了,归途中女人大哭,男人问其原因,女人伤心的说:你不爱我,不然你不会拉那么多!
The lover has achieved, in the homeward journey the woman cries, the man asked its reason, the woman said sadly: You do not love me, otherwise you will not pull that many!
‘五一’喝酒过度,沉浸不知归途,稀里糊涂赶路,误入树林深处,呕吐,呕吐,惊起鸳鸯无数!
"May Day" excessive drinking, immersed for return journey, muddleheaded, go deep in the woods, vomiting, vomiting, started up yuanyang many!
罗马骑兵在追逐汉尼拔的马队的归途中横扫残敌,使汉尼拔的这场败仗更是灾难性地溃不成军。 收藏。
The Roman cavalry came back from the pursuit of Hannibal's horse to turn what was already a defeat into a disastrous rout.
罗马骑兵在追逐汉尼拔的马队的归途中横扫残敌,使汉尼拔的这场败仗更是灾难性地溃不成军。 收藏。
The Roman cavalry came back from the pursuit of Hannibal's horse to turn what was already a defeat into a disastrous rout.
应用推荐