姓名的翻译历来有归化法和异化法两种方法。
There are two common approaches used by translators in translation of names of persons, namely, foreignization and domestication.
广告语言极强的目的性决定了在广告翻译中,归化法应当成为主要的翻译方法。
To reach the intended purpose of the target language, the domesticating method should be the main approach in advertisement translation.
由于侧方交会归化法放样计算简单,归化方便,是一种大多场合都可使用的放样方法。
As the side intersection reduction method is simple of calculation and convenient of reduction, it is a good method of being used everywhere.
翻译中对文化差异的处理,译界大都集中讨论归化翻译法。但过分强调归化法而忽视异化法有失偏颇。
Domesticating translation has been somewhat over-emphasized when cultural differences are dealt with in translation while foreignizing translation ignored.
如果文化障碍无法逾越,则采取归化的译法。
If the culture barrier is insuperable, domesticating method will be adopted.
这些算法采用了有限元A-法和基于自然边界归化的非重叠型区域分解算法。
These algorithms are given by both the finite element A- method and the nonoverlapping domain decomposition method based on the natural boundary reduction.
这些算法采用了有限元A-法和基于自然边界归化的非重叠型区域分解算法。
These algorithms are given by both the finite element A- method and the nonoverlapping domain decomposition method based on the natural boundary reduction.
应用推荐