“你——”西弗勒斯吼了起来。
雅弗勒的儿子是巴萨,宾哈,亚施法。
西弗勒斯做了个鬼脸。
舍弗勒的第一个问题是“成功过头”。
The company’s first problem was that it was more successful than it wanted to be.
弗勒斯:你要干什么,珍妮?
“这我倒不知道……”西弗勒斯回答道。
首位女子冠军便是艾伦·弗勒·汉塞尔·艾尔得里斯。
The very first Womens Champion was Ellen Forde Hansell Alderice.
“它遮住了你的上半张脸。”西弗勒斯回答道。
西弗勒斯颤声问道。
“是的,西弗勒斯,我知道。”邓布利多回答道。
作为一家私人企业,舍弗勒并未就资金或借债问题透露太多。
A privately owned company, Schaeffler does not say much about its finances or its borrowings.
“你已经听清楚了,西弗勒斯。”邓布利多回答道。
"You heard well the first time, Severus," replied Dumbledore.
“她不只是个歌手,西弗勒斯……”卢修斯说着笑了笑。
"She's not only a singer, Severus..." Lucius replied with a smile.
大卫·弗勒:品牌科技含量价值指科技为品牌带来的价值。
David Fowler: science brand equity is the value science brings to a brand.
汽车行业的专家们认为,大陆与舍弗勒完全合并是无益的。
Automotive experts reckon a full merger of Continental and Schaeffler makes little sense.
“我认为你就是用真面目去的巫师广场。”西弗勒斯回答道。
"I think that you came to the Wizard Plaza using your real appearance," retorted Severus.
尼基·索尔克和艾米·弗勒里用纸创造出了美丽而时髦的假发。
Beautiful and stylish wigs created out of paper by Nikki Salk and Amy Flurry.
“这个嘛,你才是魔药老师,西弗勒斯。”邓布利多笑了起来。
"Well, you are the Potions master, Severus," Dumbledore laughed.
可是西弗勒斯很清楚,他不会让她睡觉的,除非她先给他一个解释。
But Severus knew. And he wouldn't let her sleep without first giving an explanation.
卢修斯·马尔福和西弗勒斯·斯内普坐在前排一张靠近舞台的桌子旁。
Lucius Malfoy and Severus Snape sat at one of the front tables near the stage.
“博恩斯教授”西弗勒斯回答道。“我很乐意给你一付那样的魔药。”
"Professor Burns," Severus retorted, "it would be a pleasure to give you such a Potion to drink."
早在舍弗勒第一次给股票报价时,就因报价太低被大陆集团管理层拒绝了。
But its first offer for the shares was so low that it was rejected by Continental's board.
在这样一个飞速合并的行业里,舍弗勒表示要联合这两家优势互补的的公司。
It promised to combine two highly complementary businesses in an industry undergoing rapid consolidation.
就在4天前,波士顿警方曾接到另一名外地女按摩师特丽莎·莱弗勒的报案。
Only four days before, Boston police had received a report from another out-of-town masseuse, Trisha Leffler.
阿德莉娜勒库弗勒临终之时希望忏悔、聆听圣言,但她拒绝发誓放弃她的职业。
Adrienne Lecouvreur on her deathbed was willing to confess and receive communion, but refused to abjure her profession.
瑞典国王奥斯卡二世在米塔格·莱弗勒本人的强烈要求下,已经设立了数学奖。
Sweden's monarch Oscar II, at the urging of Mittag-Leffler himself, had already endowed a prize for mathematics.
瑞典国王奥斯卡二世在米塔格·莱弗勒本人的强烈要求下,已经设立了数学奖。
Sweden's monarch Oscar II, at the urging of Mittag-Leffler himself, had already endowed a prize for mathematics.
应用推荐