这个修复包括拒绝宣誓及死刑和弃权的行使裁判法院提堂。
This restoration included the rejection of oaths and capital punishment and the abstention from the exercise of magistracy.
斯考克罗夫特会见迪尼茨,向上通报苏联关于联合弃权的建议。
Scowcroft met with Dinitz to brief him on the Soviet proposal for a joint abstention.
团体比赛的最终结果将是由已参加的比赛得分加上弃权的比赛得分。
The final result of the contest will be the playing matches scored plus walkover matches scored.
筹集资金,包括以体制和成熟的投资者配售和全数包销的不可弃权的权利提供给本公司全体股东。
The capital raising comprises a placement to institutional and sophisticated investors and a fully underwritten non-renounceable entitlements offer to all shareholders of the Company.
除非协议任何一方通过书面签字确认需要变更和弃权的事项,本协议中所谓的弃权和变更对任何一方均无约束力。
No purported waiver or variation of this agreement shall be binding on either party unless it is in writing, signed by that party and specifies the matter varied or waived.
中国和俄罗斯对于用军事干预主权一直持反对态度,这次为什么在联合国安理会授权行动的投票中选则弃权?
Why did China and Russia, both of whom are traditionally hostile to military intervention in sovereign affairs, abstain in the UN Security Council vote authorising action?
至少有一家卖红蓝测试的公司,消费者遗传,要求客户必须签订一份弃权证书说明他们不会因那个目的使用该测试。
At least one company, Consumer Genetics, which sells the Pink or Blue test, requires customers to sign a waiver saying they are not using the test for that purpose.
令人吃惊之处并不在于德国不愿派兵——德国最近才勉强参加了此类冒险活动,德国的弃权派批评家甚至认为军事干预都是一个馊主意。
The surprise was not that it balked at sending forces-it is a recent and reluctant participant in such adventures, and even German critics of the abstention think that this intervention is a bad idea.
大家排着队等着进去,要填写表格,要检验出生证明并复印,并在提供的健康保险弃权书上签字。
There lines are waited in, forms filled out, birth certificates examined and photocopied, health insurance waivers furnished and signed.
尽管菲尼先生有勇气,他前后不一致的惊人表现只通过本周的投票上表示弃权就可以窥得一二。
Although Mr Fini has courage, he is capable of breathtaking inconsistency-just take the abstention in this week's vote.
随着银行面临更多放弃权利和再融资的要求。
In the face of more requests for waivers and refinancings, Banks will react selectively.
在周三的投票结果为68赞成禁止斗牛,55票反对,9票弃权。
In Wednesday's vote, 68 backed a ban, 55 voted against and nine abstained.
领导者要求他们的代表投票时弃权。
The leaders asked their representatives to abstain from voting.
不过呢,我必须得让你签署这份弃权声明。在药物起效期间,你和你的老公无论干了什么事、说了什么话,我们公司都不负任何责任。
Nevertheless, I must ask you to sign this waiver, which relieves our corporation of responsibility for anything you or he may do or say for the duration of the effect.
加州为了加强它自己的排放标准仍然需要从EPA获得一个弃权证书。
California still needs a waiver from the EPA in order to enforce its own emissions standards.
任何一方不履行其在本协议下的权利不应被视为弃权。
No failure by either party to enforce any rights hereunder shall be construed a waiver.
他引用拿破仑的回忆录来说明法国人是多么景仰华盛顿,而华盛顿对自愿放弃权力又是如何的困惑不解。
He quotes Napoleon's memoirs to show how deeply the Frenchman admired Washington and how utterly baffled he was by his voluntary relinquishment of power.
一些人认为阿拉伯联盟倡议方案的失败可能会迫使俄罗斯和中国在联合国安理会投弃权票。
Some think that the failure of the League's initiative may force Russia and China to abstain in a UN Security Council vote.
一些观察人士预测弃权率将从第一轮的18%上升至25%。
Some observers predict abstentions will rise from 18% in the first round to as much as 25%.
这些地方武装不会惟命是听地放弃权力,因此这一原本平静的地区可能会遇到风暴。
These local militia won't meekly abandon power, and a region that was peaceful may experience turmoil.
依然盛行的家族所有权看似要拒绝放弃权利。
Family ownership, which is still widespread, tends to push against giving up control.
在昨天CDU和CSU的代表模拟投票中,有11人反对扩展EFSF,两人弃权(还有一位反对者没有出席)。
In a test vote of CDU and CSU deputies yesterday, 11 opposed expanding the EFSF and two abstained (another dissident did not show up).
选民在某些问题上面临类似的祸因,而类似的推论表明,如果他们认为他们自己得到的信息不准确,他们能够避免这种祸因的最好办法是弃权。
On some issues voters face a similar curse, and analogous reasoning suggests that, if they consider themselves ill-informed, they can avoid it best by abstaining.
该建筑是从去年选举以来拒绝放弃权力的巴博的基地。
The compound is the base of Laurent Gbagbo who has refused to give up power since elections last year.
国际刑事法院(简称ICC)已经驳回了英国和法国的建议,此一建议允许卡扎菲上校继续留在利比亚,作为他放弃权力的条件。
The ICC, which Britain and France have signed up to, said that Gaddafi could not be allowed to escape justice.
国际刑事法院(简称ICC)已经驳回了英国和法国的建议,此一建议允许卡扎菲上校继续留在利比亚,作为他放弃权力的条件。
The ICC, which Britain and France have signed up to, said that Gaddafi could not be allowed to escape justice.
应用推荐