库切的《福》是《鲁滨逊漂流记》的后殖民解读。
而也正因为如此,致使库切在面对黑人时生发出一种复杂的情感。
As a result, Coetzee develops complicated feelings towards the black people when communicating with them.
正是对人物弱点和失败的探索,库切捕捉到了人性中神圣的闪光。
It is in exploring weakness and defeat that Coetzee captures the divine spark in man.
库切的兴趣主要集中于是非对错的观念发生无休止剧烈冲突的情形。
Coetzee's interest is directed mainly at situations where the distinction between right and wrong, while crystal clear, can be seen to serve no end.
“尘埃环模型让我们有机会一睹太阳系在诞生初期时的面貌,”库切纳说。
"Our models of this ring let us sort of look back in time to when the solar system was young," said Marc Kuchner.
库切的小说创作给他带来了世界性的声誉,于2003年获得诺贝尔文学奖。
Coetzees creation on novel brought him the world-wide fame. He rewarded the Nobel Prize on Literature in 2003.
我和斯通最终达成妥协:我不会观看拍摄过程,不过我还是能来会见库切列纳。
Stone and I eventually reached a compromise: I wouldn't observe the shoot, but I could still come and meet Kucherena.
库切,是当代最伟大的英语作家之一,他的作品都很优秀(《耻》也很值得推荐)。
Coetzee. One of the greatest living writers of the English language, you could pick up any of his titles (Disgrace would be my other recommendation) and get an excellent book.
2015年6月,我得知斯通正在根据库切列纳的小说拍摄电影之后,初次与他联系。
I first spoke to Stone in June 2015, after reading that he was in the midst of shooting a film based on Kucherena's novel.
对话性是20世纪许多文学家和哲学家关注的一个问题,库切在创作中也表现了这一特点。
The dialogic characteristic is a matter which was concerned by many litterateurs and philosophers in 20th century, and so was J.
库切的代表作《耻》是一部寓意丰富、思想深刻的小说,从不同角度解读会获得不同的启示。
The various symbolic meanings of J. M. Coetzee's representative novel Disgrace can be explored from different perspectives.
库切列纳在接受俄罗斯国家电视台24节目专访时说,俄罗斯除了为他提供庇护外“别无选择”。
In an interview with state-run Russia 24, Kucherena said that Russia "didn't have a choice" in granting his client asylum.
杰克:什么……要是按谋杀克莱尔·库切芙给奥斯达定罪,会牵扯到很多关于我们是如何获得证据的问题。
Jack: What... Look it, charging Oerstadt in the Kuchever murder is gonna raise too many questions about how we obtained the evidence.
库切克:基于我们的阵容和可用的时间,我们不认为罗尼可能的出场时间可以与我们提供的财力付出相一致。
Mitch Kupchak: We didn't feel that based on our depth chart and the minutes that were available that the financial commitment was in line with how many minutes he would probably play.
鲁迪亚库切,是一个鲁迪亚地区的传统部落,在巴基斯坦边界处,此处的妇女地位由她们的鼻环大小来显示。
Ludiya Kutchi — a Megwhal tribal in Ludiya, towards the Pakitan border. In this region a woman's status is indicated by the size of her nose-ring.
在作者照片中,库切列纳一张圆脸,白发浓密蓬乱,手机放在右耳边,好像正在谈判,看上去的确有点像一头熊。
I. A. In his author photo, Kucherena indeed looks bearish, with a round face, matted white hair and a cellphone pressed to his right ear — as if he were midnegotiation.
他们与布拉德·皮特和安吉莉娜·茱丽、黛米·摩尔和阿什顿·库切尔以及林莉子爵及子爵夫人等夫妇共同登上《名利场》杂志的“最佳穿着排行榜”。
They rub shoulders in the magazine with other best dressed couples such as Brad Pitt and Angelina Jolie, Demi Moore and Ashton Kutcher, and Viscount and Viscountess Linley.
“[科尔德]不仅折断了美国鹰的嘴,”库切连纳写道,“而且给了他狠狠的一脚,极尽羞辱的一脚,仿佛它不是一只危险的猛禽,而是一只农村的母鸡。”
"Not only did [Cold] snap the beak of the American eagle, " Kucherena writes, "but he also gave him a good kick and a very humiliating one, as if it was not a menacing predator but a rural hen.
斯诺登的俄罗斯律师安纳托利·库切列纳说:“他在这儿交了很多朋友——这些美国人居住在这里,知道了斯诺登的情况并和他保持联系,他真是太幸运了。”
"He made a lot of friends here — and great for him that those Americans who live here and found about his situation and were in touch with him," his Russian lawyer Anatoly Kucherena said.
本年度的布克奖提名名单于今天公之于众,文学界重量级人物如拜阿特(ASByatt)和库切(JM Coetzee)均榜上有名。 一同入围的还有一位号称是“‘泰山’的黑猩猩”的新人作家。
Literary heavyweights AS Byatt and JM Coetzee were today named on this year's longlist for the Booker prize – which also features a first-time writer purporting to be Tarzan's chimpanzee.
空军很快成为了这家智库的主要承包商,兰德开始就从螺旋桨涡轮到导弹防御等一切问题进行咨询。
The Air Force quickly became the think tank's main contractor, and Rand began consulting on everything from propeller turbines to missile defense.
所有这一切都依赖于数据库服务器和管理连接池的中间件的可伸缩性。
All this depends on both the scalability of the database server and the middleware managing the connection pool.
一切都从数据库开始。
如果在第3部分、第4部分或第5部分中创建了数据库和表,则应当已经设置好了一切。
If you created the database and tables in Part 3, 4, or 5, then you should be all set.
当然,您需要将存储过程注册到目标系统的数据库中,这样就一切就绪了。
Of course, you need to register the procedures in the databases of the target system, and you are all set up.
他们可以创建和删除用户,项目以及管理储存库所涉及的一切操作,另外他们还有项目管理员的特权。
They can create and delete users, projects, and everything else permitted in management of a repository, plus they have the privileges given to the project administrators.
斯皮策的竞选口号是:只要一天,我就能改变一切。但是对库莫来说,‘一天’的口气有点太大了。
Mr Spitzer's campaign slogan was "Day One, everything changes", but for Mr Cuomo, Day One is too far away.
这与数据库软件的好坏无关,如果将坏数据放入数据库中,其他一切都不重要了。
It doesn't matter how good the database software is — if you put bad data in a database, nothing else matters.
这与数据库软件的好坏无关,如果将坏数据放入数据库中,其他一切都不重要了。
It doesn't matter how good the database software is — if you put bad data in a database, nothing else matters.
应用推荐