快来和我们具有执业资格的私人教练朱迪·麦格雷戈一起,在米德尔顿旅馆庄园的场地上锻炼身体吧。
Come and work out with our qualified personal trainer, Jodie McGregor, on the grounds of the Middleton Lodge estate.
这个女人是他在米瑟斯韦特庄园的管家,名叫梅德罗克太太。
The woman was his housekeeper at Misselthwaite Manor, and her name was Mrs. Medlock.
米塞斯维特庄园的主人穿过草坪而来,他看上去就像他们当中许多人从未见过他一样。
Across the lawn came the Master of Misselthwaite and he looked as if many of them had never seen him.
您在红石庄园的预订已获得确认。
他管理(或负责)该庄园的事务。
我们终于到了巴斯克维尔庄园的门口。
庄园的边界在本次勘测中被详细地确定下来。
起初他们装作对动物管理自己庄园的想法嗤之以鼻。
At first they pretended to laugh to scorn the idea of animals managing a farm for themselves.
在死后多年,怀纳卡·帕克依然保留着奎斯皮瓜卡和周围庄园的所有权。
Years after his death, Huayna Capac remained the owner of Quispiguanca and the surrounding estate.
城市居民从铁罐中打开的食物和产自农村庄园的食品大不相同。
Some of the food that city dwellers took from cans and jars deviated greatly from village garden produce.
尽管有诸多限制,琼斯说他们已经改变了巡逻松树庄园的工作方式。
Despite its limitations, though, Jones said they had transformed the job of policing Pine Lawn.
休•布劳顿建筑事务所已经建成诺丁汉郡维尔贝克庄园的新美术馆。
Hugh Broughton Architects has completed a new gallery on the Welbeck Estate in Nottinghamshire.
然后他们回到庄园的建筑中,斯诺鲍和拿破仑在大谷仓的后墙上架起了梯子。
After this they went back to the farm buildings, where Snowball and Napoleon sent for a ladder which they caused to be set against the end wall of the big barn.
每年夏天,整个埃莫森家族都要聚在庄园的湖边野餐,多数时间帕蒂都不喜欢这些假日野餐。
Every summer, the entire Emerson clan gathered by the lake at the estate for holiday picnics that Patty mostly failed to enjoy.
罗切斯特:爱德华费尔法克斯的桑菲尔德庄园的主人,和简的情人和最终的丈夫。
Edward Fairfax Rochester: The owner of Thornfield Manor, and Jane's lover and eventual husband.
有时候,我独自冥想着这些事情时,就猛然恐怖地站起来,戴上帽子去看看庄园的情形怎么样。
Sometimes, while meditating on these things in solitude, I've got up in a sudden terror, and put on my bonnet to go see how all was at the farm.
这座温室从庄园的每个部位看去都很漂亮,花园就在温室前面的斜坡上,漂亮极了。
It will be a very fine object from manyparts of the park, and the flower-garden will slope down just beforeit, and be exceedingly pretty.
这七诫现在要被记录在墙上;这将是永恒不变的法,永远约束生活在动物庄园的所有动物。
These seven commandments would now be inscribed on the wall; they would form an unalterable law by which all the animals on animal Farm must live for ever after.
由于乌云遮住了甘蔗地,大雨掩盖住了他们接近的声音,很快的他们就来到了安德利庄园的后门。
With the clouds darkening the cane fields and the rain blotting out the noise of their approach, the slaves hastened toward the back door of the Andry mansion.
但在田地西端,靠近庄园的地方,它只能每公顷出产4至5吨,而其他部分的田地,作物产量只有1或2吨。
But at the western end, near the manor house, it produces only 4 or 5 tonnes a hectare; other, spindlier, plants yield just 1 or 2 tonnes.
过些年后,这些瓷器进入伯利庄园的收藏,从此这所位于林肯郡的豪华宅邸便成为是它们的所在地。
A few years later they entered the collections of Burghley House, a stately home in Lincolnshire where they have been ever since.
领主的精品酒店拥有两家餐厅和一个室外露台,为美食广场附近的路易丝大道和庄园的理想场所。
Le Chatelain Boutique Hotel boasts two restaurants and an outdoor terrace, an ideal place for gourmet dining near Avenue Louise and place du Chatelain.
斯基拉·里佐利公司刚刚出版了新版的《玻璃屋》(25美元),该书是一本介绍这座庄园的权威著作。
Skira Rizzoli has just published a new edition of "The Glass House" ($25), the definitive book about the estate.
在琼斯时期他就是一匹勤劳的马,而现在他似乎更像是三匹马,有时候整个庄园的活都压在他强壮的肩膀上。
He had been a hard worker even in Jones's time, but now he seemed more like three horses than one; there were days when the entire work of the farm seemed to rest upon his mighty shoulders.
在我同样年纪,当我们在希拉依德赫(我们庄园的总部)时,有消息说那边发现一只老虎,他就带我出去猎险。
When at the same age, while we were at Shelidah, (the head-quarters of our estate, ) news was brought of a tiger, he took me with him on a hunting expedition.
他们笼罩在玻璃橱窗的聚光灯下,让参观者沉迷于“微型艺术”种,伯里庄园的这个特展持续到10月31日。
Spotlit in their own vitrine, they dazzle visitors to “Art in Miniature”, a special exhibition at Burghley House until October 31st.
琼斯和他的佣人,还有六个从福克斯伍德庄园和平彻菲尔德庄园来的人,已经进入了五栅门,沿着庄园的车道走来。
Jones and all his men, with half a dozen others from Foxwood and Pinch-field, had entered the five-barred gate and were coming up the cart-track that led to the farm.
然而,作为侦探开始探测生命与死亡的妇女,外科医师联系的背景,在庄园的工作人员,密切熟人,嫌疑人乘太迅速。
Yet as the detectives begin probing the lives and backgrounds of those connected with the dead woman-the surgeon, members of the manor staff, close acquaintances-suspects multiply all too rapidly.
来自英国乡村诺尔庄园的银质家具被放置在一张瑞典床旁边,床上织物极其奢华,这张床很有可能是路易十五所送的礼物。
Silver furniture from Knole, an English country house, stands near a Swedish bed with rich fabric that was possibly a gift from Louis XIV.
来自英国乡村诺尔庄园的银质家具被放置在一张瑞典床旁边,床上织物极其奢华,这张床很有可能是路易十五所送的礼物。
Silver furniture from Knole, an English country house, stands near a Swedish bed with rich fabric that was possibly a gift from Louis XIV.
应用推荐