福里斯特通常态度温和,和蔼可亲,不善言辞。
Forrest was normally mild-mannered, affable, and untalkative.
随着人们上班、商店重新营业,表面已恢复了常态。
A semblance of normality has returned with people going to work and shops reopening.
但这些遗址只是常态之外的特例。
如果远程办公成了常态,那谁将会受益?
如果作弊成为常态,那么我们就有大麻烦了。
它们只是例外,而不是马里斯女士所暗示的常态。
They are the exception, not the norm that Ms. Marris implies.
如果终身学习成为优先事项及新常态,文凭就要像护照一样定期核验生效。
If lifelong learning were to become a priority and the new norm, diplomas, just like passports, could be revalidated periodically.
缓慢的、持续的变化可能是环境稳定时期的常态,而新物种的快速进化发生在环境压力时期。
Slow, continuous change may be the norm during periods of environmental stability, while rapid evolution of new species occurs during periods of environment stress.
预防或治疗行为问题的关键是学会教狗将其常态行为重新转化为在家庭环境中可接受的发泄行为。
The key to preventing or treating behavior problems is learning to teach the dog to redirect its normal behavior to outlets that are acceptable in the domestic setting.
当摄像机在执行它的神奇的职责时,你就要保持露齿笑,这实在是太让人难以想象了,于是,一种坚定而茫然的凝视成了常态。
The thought of holding a fixed grin as the camera performed its magical duties was too much to contemplate, and so a non-committal blank stare became the norm.
在寻求规范的过程中,就意义上而言,寻找的是规定的权威标准规范,而不是从平均的角度被认定为常态化,规范的伦理目的在于指示。
In searching for norms in the sense of authoritative standards of what ought to be, rather than in the sense of what is average and thus can be considered normal, normative ethics aims to dictate.
新屏幕格式的引入被推迟了四分之一个世纪,而颜色尽管在接下来的二十年里被用于特制产品,它也是直到二十世纪五十年代才成为一种常态。
The introduction of new screen formats was put off for a quarter century, and color, though utilized over the next two decades for special productions, also did not become a norm until the 1950s.
除了疲惫不堪,阿曼达看上去还一反常态地心不在焉。
Quite aside from her tiredness, Amanda seemed unnaturally abstracted.
他在数字健康峰会上表示,这些人将在未来成为常态。
He told the Digital Health Summit that these people would become the norm in the future.
5月7日,国务院发布了《关于持续做好新冠肺炎疫情常态化防控工作的指导意见》。
May 7, the State Council released Guidelines on Conducting Covid-19 Prevention and Control on an Ongoing Basis.
虽然在近年来,经常外出就餐似乎已成为许多年轻人的常态,但这并不是没有代价的。
While regularly eating out seems to have become common for many young people in recent years, it's not without a cost.
这只蜗牛,大大违反了她的常态,开始像蜥蜴一样在夏日阳光下的奔跑。
The Snail, much against her usual habit, began to run like a lizard under a summer sun.
孩子们在这种事情上可能会粗心大意,但除非这成为常态,否则他不会大惊小怪。
Children can be careless about things like that, and he won't make a big fuss about it unless it becomes a regular thing.
几年前,我在在一个名叫“亚常态”(弱智)的医院工作。
Years ago, I worked in what was then called a subnormality hospital.
加班本不必要,却成为常态,导致生产率受损。
Unnecessarily long working hours are the norm, sapping productivity.
抵抗非理性,或者是恐慌的冲动,这是一种常态。
涨涨跌跌,乃市场常态。
在日本,“常态”意味着逐步指导利率达到2%左右。
In Japan "normality" means steering interest rates gradually to somewhere around 2%.
但是常态正在滋生自满——也许是因为自满才是常态。
But normalcy is breeding complacency - perhaps because complacency is normal.
因此在观察许多年后,我发现了经验,改变是一种常态。
So the lessons to be learned, after years of watching this, is that the norm is change.
随着时间流逝,温莎公爵一反常态,改写历史。
As the years went by, the Duke of Windsor rejigged his version of history.
如果你一天到晚蜷身操作键盘,最后这个会变成你的常态。
If you’re hunched over a keyboard all day, this eventually becomes your normal posture.
如果你一天到晚蜷身操作键盘,最后这个会变成你的常态。
If you’re hunched over a keyboard all day, this eventually becomes your normal posture.
应用推荐