停留结束时要再次带出境的个人物品免收关税。
Personal property which is to be re-exported at the end of your visit is not subject to customs duties.
他每天都把文件偷带出来,复印后又偷偷送回去。
He smuggled papers out each day, photocopied them, and snuck them back.
黑丝带出现在首都的一些窗户上。
你只能在那里使用这些书。你不能把它们带出去。
You can only use these books there. You cannot take them out.
她决定把奶奶从老家带出来,和她一起住在学校附近租来的房间里。
She decided to take her grandmother from their hometown and live with her in a rented room near her school.
我们不允许把杂志带出去,但你可以在那边的机器上复印你所需要的文章。
We don't allow taking magazines out, but you can copy the article you need on the machine over there.
根据图书馆规定,任何人不得将杂志带出阅览室。
According to the library rules, no one shall take any magazine out of the reading room.
老人把山羊洗好、挤好奶后,就把它们从羊棚里带出来。
After the old man had washed and milked the goats, he brought them out of the shed.
先生,也许你从来就不知道,他是决不会让人把自己带出门的。
You never knew, sir, perhaps, that out of doors he never would let himself be taken.
在接到匿名电话报警后,数百名购物者被带出商店,该地区的道路也被封锁。
Following a telephone call to the police from an anonymous caller, hundreds of shoppers were shepherded out of the store while roads in the area were sealed off.
这个新游戏很快就被命名为“篮球”。球员要解决的问题就是如何把球带出篮筐。
The problem with the new game, which was soon called "basketball", was getting the ball out of the basket.
它所带出的一些固体物质可能来自所谓的钻石稳定场,那里的压力和温度条件有利于钻石的形成。
Some of the solid material it brings up may come from a so-called diamond-stability field, where conditions of pressure and temperature are conducive to the formation of diamonds.
你把我们带出埃及,是要干什么呢?
图1是个录像带出租的领域中立组件。
Figure 1 is a domain neutral component for a video rental scenario.
他们用埃及带出来的生面烤成无酵饼。
With the dough they had brought from Egypt, they baked cakes of unleavened bread.
懒惰的父母带出问题孩子。
她每喝完一口茶都让自己的薄嘴唇带出严肃的表情。
不过,肯纳先生的分析带出了一些怪诞的结论。
不过,肯纳先生的分析带出了一些怪诞的结论。
But Mr Khanna's analysis draws him to some odd conclusions. His doubts about the capacity of the state lead him to advocate secession on a vast scale.
实际上,这一结论带出了我以前文章的部分观点。
This conclusion actually brings up part of the point I've raised in previous articles.
很明显他们没有办法进入大火中把男孩们带出来。
It was clear there was no way they could go into that blaze to bring the boys out.
清单11中的代码也带出了另一种可能的应用。
The code in Listing 11 also shows another possible usage pattern.
过了一会儿,它把球带出水面,并把它抛在草地上。
After a while he carried the ball to the surface, and threw it onto the grass.
现实世界充满败坏。但是,神最擅长从中带出美善来。
Much of what happens in our world is evil and bad, but God specializes in bringing good out of it.
这桩丑闻带出的最严重的问题之一,是还有谁牵涉其中。
Among the most serious issues raised by this scandal is who else may have been involved.
让这些创意成形,设计师能迅速将它们带出想象的领域。
But designers quickly take those ideas beyond the realm of imagination by giving form to them.
走强的卢比同时也将其他三方面的结构性问题带出水面。
The strong rupee has also thrown other structural problems into relief. These fall into three categories.
水被从地下的热交换器泵出来,将夏天储存的热能带出来。
Water is pumped through the heat exchangers to pick up the heat that was stored during summer.
这带出了人类进化可能在文化的频繁变化影响下在最近加速了。
This raises the possibility that human evolution has been accelerating in the recent past under the impact of rapid shifts in culture.
两个小时后,突袭结束,人质被带出教堂,但明显是伤亡惨重。
Two hours later, the raid ended and hostages were brought out of the church, but it became clear that there had been many casualties.
应用推荐