他不情愿地屈从于他们的要求。
他们不仅仅屈从于权利和野心的甘露,同时外界的敌人们将自己的希望寄托在他们两个人身上。
Not only had they succumbed to the nectar of power and ambition, but also the enemy outside built up their hopes with them.
这些变化必须得到国会的整体批准或否决,这样一来,狭隘利益游说团体很难让立法者们屈从于他们的意愿。
The changes would have to be approved or rejected as a whole by Congress, making it hard for narrow-interest lobbies to bend lawmakers to their will.
有些人太屈从于别人的意见,太专注于决策共识,对自己的观点太沉默,太容易在没有时间和精力的时候接受事情。
Some people are too subordinate to others' opinions, too focused on decision consensus, too silent about their own point of view, too agreeable to take things on when they don't have time or energy.
整个航程无力地屈从于盲目而又不确定的风向
其他艺术批评家也认为坎普屈从于幻想。
Other art critics have suggested that Kemp has succumbed to a fantasy.
在一项研究中里,人们屈从于搭便车者的剥削。
In experimental settings, people were subjected to free-riders who exploited them.
想象工业文明的非自愿失败可能带来的好处也是屈从于否认现实。
To imagine that good could come of the involuntary failure of industrial civilisation is also to succumb to denial.
中国决不屈从于任何大过的压力,也不与任何大国或国家集团结盟。
China will never yield to the pressure of any major power, nor will it align itself with any power or bloc of powers.
其中一些认为内塔尼亚胡在屈从于奥巴马,他们为此甚为恼怒。
Some of them are annoyed by what they regard as his truckling to Mr Obama.
也许他最大的资本就是没有那么多的信任,他就不需要屈从于膨胀的期望了。
Perhaps his greatest asset is that, commanding so little faith, he will not succumb to inflated expectations.
因为如果屈从于传统意义上的谨小慎微,到头来我们的处境将会非常险峻。
For we're now in a situation where it would be very dangerous to give in to conventional notions of prudence.
不要试图让现实屈从于广泛的分析和丰富的文档,因为现实是通过试验得来的。
No attempt is made to subdue reality by extensive analysis and copious documentation. Reality is invited in via experiments.
不过,鉴于先生天性童趣盎然,要他完全屈从于科学理性是未免点儿强人所难了。
But there was too much playfulness in Mr Gardner to make him yield entirely to reason.
我们把这些人列入了这个榜单,是因为他们通过了各种方式使世界屈从于他们的意志。
The people on this list were chosen because, in various ways, they bend the world to their will.
这些早期电影充满了鲜活的美感、冷酷的格调和永远不屈从于任何阵营或流派的精神。
These films exhibit a vibrant aesthetic sensibility, one that maintains a cinematic coolness that never succumbs to camp or kitsch.
他说,虽然热带病治愈了,自己却屈从于病毒感染后的自我,变得相当讨厌现代生活。
Though cured of the tropical bug, he succumbed to post-viral me and became, he says, pretty much allergic to modern life.
虽然约会同族裔的女性可能麻烦会少些。我不觉得需要屈从于社会压力而改变自己。
While it might be more convenient not to date across racial or ethnic boundaries, I don't feel compelled to change because of social pressure.
不过他心里可能一直潜伏着偷盗癖,如果这次自己屈从于这个癖好,顺手拿了叉子呢?
But what if he had taken it, bowing to some long-latent kleptomaniacal urges?
他们也将感谢我们在共同的挑战面前没有屈从于互不信任,而是携手合作,寻求共同的解决办法。
And they will be grateful we didn't succumb to mistrust of each other in the face of Shared challenges, but rather joined hands to find common solutions.
这种承诺并非指我们之间要完全屈从于对方,也不暗指我们之间的关系一定要永久不变。
This commitment does not entail surrendering our total selves to each other; nor does it imply that the relationship is necessarily permanent.
他们都屈从于一切骗人的假象,不可被信赖,而苏格拉底则直截了当得说他们都是骗子。
They are subject to every conceivable kind of illusion, not to be trusted, and Socrates calls them liars.
像奥德赛经过塞壬海妖时所做的那样,银行家们需要被绑在桅杆上来避免他们屈从于诱惑。
Like Odysseus passing the sirens, bankers need to be tied to a mast to stop them from giving in to temptation.
默克尔女士也并不曾更为前后一致,她一再地屈从于SPD实行更多“社会化”政策的要求。
Ms Merkel has not been much more consistent, bowing repeatedly to SPD demands for more "social" policies.
默克尔女士也并不曾更为前后一致,她一再地屈从于SPD实行更多“社会化”政策的要求。
Ms Merkel has not been much more consistent, bowing repeatedly to SPD demands for more "social" policies.
应用推荐