中央电视台记者董谦曾对他说:“我总觉得作家就像母鸡,他的作品就像鸡蛋。”
CCTV reporter Dong Qian once said to him, "I always fell that a writer is like a hen, and his works are like eggs."
白纸就像我们的整个生活,纸中间的黑色‘X’就像我们日常生活中的问题。
The white paper is like our whole life and the black 'X' in the middle of the paper is just like problems in our daily life.
不知怎么的,他感觉就像在家里一般自在,就像上帝已经在那里等待他多时了。
Somehow, he felt like he was home, almost as if God had been waiting for him there.
感觉起来就像有些东西正在进行似的,就像它马上就会有生命似的。
It should feel as if something is going on, as if it is coming to life.
就像我说的,这就像将时钟拨回到当初你应该买进的那个时候。
As I said, it's like turning back the clock to the time you should have been buying.
它们就像将功能添加到了您的邮件和日历中,并被设置在本地地址簿中的一个文档中,就像一个POP3邮件服务器一样。
They appear as added functionality in your mail and calendar and are set up in a document in the local address book much like a POP3 mail server.
我们受益于他人的情感投入之多,就像我们需要时刻呼吸空气,就像我们每日需要享用食物。
We use the emotional input of other humans as much as we do the air we breathe and the food we eat.
他说:“这就像古老的木炭燃烧器,咖啡在这里就像木炭一样被加热。”
He says: "It's like an old charcoal burner." The coffee is heated up like charcoal.
就像一个熟练的时装设计师,我们小说家给故事穿衣服,就像他们一天天地改变形状,以适应他们的人物。
Like skilled fashion designers, we novelists clothe stories, as they change shape from day to day, in words suited to their figures.
最后我们会有一个能够提供便捷和舒适的信息消费的机器,就像网络,就像报纸,就像书籍。
Finally we have a device that offers convenient and conformable consumption of information, like the Web, like newspaper, like books.
随着本周的继续,一切变得明朗化,你就像从远处看自己的人生一般(就像从观众的角度看你的人生)。
As the week goes on, it all becomes clearer as if you're able to see your life from a distant or remote location... (like looking at it from the perspective of a spectator)...
人们有点惧怕她,就像一个人惧怕那些视觉清晰并可看清一切的人,就像一个人惧怕生活,好像生活带有灵感、带有艰涩难懂的诗意似的。
People were a little afraid of her, as one is afraid of those whose vision is clear and who retain everything, as one is afraid of life, with its inspirations, its unfathomable poetry.
许多图像简直就像生物的肌理,那些遍布河流和高山的大地,就像是显微镜下的肌肉细胞。
Many of the images are almost biological in their texture, with fields of lakes and and mountains resembling muscle cells under a microscope.
这些的确创造了一个一级棒的发布会,锋利的就像发布会场装饰的激光,高光泽感就像模特那些光滑的发型。
It made for a cracking good show, as sharp as the laser beams that raked the room and as high gloss as the models' slicked hair.
海洋就像地球的温度计,温度升高,海平面就像温度计中的水银一样上涨。
Acting as the earth's heat sink, the oceans expand like the mercury in a thermometer.
我是说,它们就像是一个通往另一个世界的隧道,在那里我们看上去就像是黑白的傻瓜一样——因为那些俄罗斯人看上去那么的生机勃勃。
I mean, those are like a portal into a world where we look like the monochrome simpletons—because those Russians look like they were living in fricking Oz.
开头几天我觉得很恶心,但后来,我的精力大幅增加,头脑也变得前所未有的清醒,就像有种“脑雾”之类的东西被驱散了一般;就像我脑子里的CPU和内存升级了似的。
I felt lousy the first couple days but then my energy surged. I also felt more clear-headed than ever, as if a "fog of brain" had been lifted; it felt like my brain had gotten a CPU and a RAM upgrade.
米奇——就像瑞依。多利,在《冬天的骨头》中的密苏里年轻人——想要出去,就像扎克伯格想要进来一样。
Micky - like Ree Dolly, the Missouri teenager in "Winter's Bone" - wants out, just as surely as Zuckerberg wants in.
我正在和,就像,你年轻人!是的,你知道,就像,你是谁,不是吗?或者,就像,也许你不是?管他呢。
I'm talking to, like, you young people! Yes, you know, like, who you are, don't you? Or, like, maybe you don't? Whatever.
这条鱼非常漂亮,它的红色斑纹就像冬日的火焰一样明亮温暖,眼睛就像天上闪烁的星辰。
This beautiful fish had red markings as bright and warm as a fire in the winter. Its eyes were as shiny as stars in the sky.
就像我常说的那样,我从不看重对未来的预测,因为它就像股价和利率走向一样从本质上看就是无可预知。
As I've often said, I don't put much stock in predictions about the inherently unknowable future, such as the direction of stock prices and interest rates.
正是因为没有认识到这一点,1982年之后,我一直陷在深深的精神痛苦中,就像这整整一代以色列人,就像目前正在治理这个国家的这些人。
Without fully knowing it, I have been deeply traumatised since 1982, as has a whole generation of Israelis, people who are now running the country.
还有就是,有一座用故事书建造的住宅,看上去就像是从一个16世纪的德国村子翻版出来的。《奇幻森林历险记》就像发生那里。
Then there's the Storybook house that looks like it was transplanted from a 16th-century German village. Hansel and Gretel could have lived here.
您可以用硬盘进行类比:对象就像是文件,存储段就像是文件夹(或目录)。
You can map this in your mind using the hard-drive analogy: objects are to files as buckets are to folders (or directories).
形状就像传统的教堂。这座独特的建筑物看上去就像一座有着透明之墙的现代雕塑。
Shaped like a traditional church, this unique building looks like a modern sculpture with transparent walls.
塞拉:事实上,我告诉你,我巴不得我们现在正在穿越丛林呢!一手拿着录音机,一手拿着弓箭,就像什么来着……哦,想起来了,没错,就像兰博一样!
Cera: Actually, I wish we were walking through the woods right now with a tape recorder and a bow and arrow. Which reminds me of... Rambo.
塞拉:事实上,我告诉你,我巴不得我们现在正在穿越丛林呢!一手拿着录音机,一手拿着弓箭,就像什么来着……哦,想起来了,没错,就像兰博一样!
Cera: Actually, I wish we were walking through the woods right now with a tape recorder and a bow and arrow. Which reminds me of... Rambo.
应用推荐