这家伙和琼斯真是少见的相像。
韦德是那种精力充沛、身体强壮的家伙。
我跟一个从密尔沃基来的家伙一起工作。
你们这些家伙全疯了!
你们这些家伙疯了。
我对布赖恩·汉隆印象深刻,他似乎是个紧跟音乐潮流的家伙。
I am very impressed with Brian Hanlon, who seems a switched-on sort of guy.
我不会听你们这些家伙差遣的!
那些家伙开始行动了。
这个可怜的家伙面容憔悴,眼神里带着恐惧。
The poor fellow's face was haggard, and his eyes showed the fear that was upon him.
在许多女孩子眼里,他是个臭名昭著的家伙。
他的堂兄,山地田鼠,是那种打了就跑的家伙。
那些家伙联合起来对付他,把他弄得身败名裂。
The guys ganged up on him and they took him to the cleaners.
水鼠,这个善良小家伙,稳当地划着桨,不去打扰他。
The Water Rat, like the good little fellow he was, sculled steadily on and forebore to disturb him.
磨坊主看见农夫躺在稻草上,就问他:“那家伙在干什么?”
The miller saw the peasant lying on the straw, and asked, "What is that fellow doing there?"
那家伙把一截木桩拉到我餐桌旁边,看着我咀嚼腌制的木茎。
The guy pulled a stump of wood up next to me at the table and watched me chew through the sautéed woody stems.
这两个可怜的小家伙站在那里,看着彼此,非常伤心和沮丧。
Very sad and downcast were the two poor little fellows as they stood and looked at each other.
那家伙很乐意帮忙,我们一路愉快地聊着天,一直聊到爱丁堡。
The guy took it in good part, and we chatted happily all the way to Edinburgh.
这个可怜的家伙,一心想着奇妙的世界,却患了金币消化不良症。
The poor fellow, with his mind on the Field of Wonders, was suffering from a gold-piece indigestion.
我来到这水河汊,想要得到片刻的安宁,却偶遇了你们这些家伙!
I came up this backwater to try and get a moment's peace, and then stumble upon you fellows!
癞蛤蟆托德起初有点生气;但他立刻高兴起来,像个好家伙一样。
Toad was inclined to be sulky at first; but he brightened up immediately, like the good fellow he was.
老人又一次答应保守秘密,他说:“孩子,你为什么要跟踪这些家伙?”
The old man promised secrecy once more, and said, "How did you come to follow these fellows, lad?"
“就像那个在高中开着科迈罗,留着胡子,周末用弓箭打猎的家伙。”鲁德尔说。
"Like that guy in high school with the Camaro and the mustache who bow-hunts on weekends," Rudder said.
他是一个非常令人讨厌的家伙。
侦探们还在查找那些亵渎了墓地的家伙。
Detectives are still searching for those who violated the graveyard.
他是个忘恩负义的家伙。
我一看,哎哟!原来那十五个和我站一起的家伙全没了踪影。
I looked and lo! every one of the fifteen men who had been standing with me had disappeared.
我有充分的理由不和他在一起–他是个无聊的家伙,一个傻瓜。
There is every reason why I shouldn't enjoy his company – he's a bore and a fool.
“我是个非常幸运的家伙,”他解释说,“医生们都很惊奇我没有瘫痪。”
"I am a very lucky chap," he commented. "The doctors were surprised that I was not paralysed."
她首先在马丁·斯柯席斯的《好家伙》中演了重要角色,随后又演了斯派克·李的《丛林热》。
Her first major role was in Martin Scorsese's "Goodfellas" and she followed this with a part in Spike Lee's "Jungle Fever."
哈里是流感病毒,是个危险的小家伙。
应用推荐