当时厨子正在宰杀家禽为子爵做晚饭。
“把这些花搬到前厅更衣室去,”子爵说。
Take these flowers into the anteroom or dressing - room, 'said the viscount.
“把这些花搬到前厅更衣室去,”子爵说。
Take these flowers into the ante room or dressing - room, "said the viscount".
我非常荣幸能够为英国皇家的林利子爵做翻译。
I was tremendously honored to work for Viscount Linley as his interpreter.
沙尼家族的子爵手里。他打开信,看到信末尾的。
他命名为群岛后,当时的第一魔戒金钟,福克兰子爵。
He named the Islands after the then First Lord of the Admiralty, Viscount Falkland.
你今天晚上把阿尔贝·马尔塞夫子爵 绑票 绑到了这里。
You have this evening carried off and conveyed hither the Vicomte Albert de Morcerf.
17蒙克顿子爵,2006年11月23号,致《卫报》的信。
Viscount Monckton, 23rd November 2006. Letter to the Guardian.
英国一种贵族,根据欧洲传统的规定,其头衔高于子爵低于侯爵。
British nobleman next in rank above a viscount and below a marquis, corresponding to a count in continental Europe.
19蒙克顿子爵,2006年11月24日,致乔治·蒙博特的电子邮件。
Viscount Monckton, 24th November 2006. Email to George Monbiot.
16蒙克顿子爵,2006年11月14号,致《卫报》的电子邮件。
Viscount Monckton, 14th November 2006. Email to the Guardian.
在门外的走廊上年轻的子爵感到不悦和扫兴。克丽斯廷怎么会忘了他?
Outside in the passage the young Vicomte was angry and unhappy. How could Christine forget him?
电子爵士是一种音乐融合的变体,强调合成器效果和质朴无华的节奏。
Electro-Jazz is a variation on fusion that emphasizes synthesizers and hard, funky rhythms.
伯爵:英国一种贵族,根据欧洲传统的规定,其头衔高于子爵低于侯爵。
A British nobleman next in rank above a viscount and below a marquis, corresponding to a count in continental Europe.
有三个人实际给子爵写了信,告诉他发生的事,要他提防这里看门人的神经失常。
Three of them actually wrote to the viscount to tell him what had happened and to warn him that the concierge had lost his mind.
平日里胜选者汉沃思子爵stephenPollock是一名莱彻斯特大学的经济学教授。
In everyday life, the winner, Viscount Hanworth, is known as Stephen Pollock and is an economics professor at Leicester University.
而有一段时间,她在爱上英国子爵的继承人贾斯丁·波特曼并与之结婚后转移了注意力。
For some time, she was distracted however, after falling in love and marrying British real-estate heir Justin Portman.
前一世纪的哲斯塔斯子爵自诩是那坏强盗的后代,他如果见了这种写法,也许不大高兴吧。
This orthography might have confounded the pretensions put forward in the last century by the Vicomte DE Gestas, of a descent from the wicked thief.
子爵,请把这件事讲给我们听吧安娜·帕夫洛夫娜说道,高兴地感到像路易十五的腔调。
Tell us about that, vicomte, said Anna Pavlovna gleefully, feeling that the phrase had a peculiarly Louis Quinze note about it.
小L子爵要走的那天晚上,她像往常一样到剧场去看戏,不过在他动身的时候,她倒是哭了。
The evening of the day he went away, she went to the theatre as usual, and yet she had cried when he said goodbye.
后来,误入歧途的家族成员马尔雷奥子爵做了违禁的基因实验,导致一种致命的精神病大爆发。
The wealthy noble family House Malreaux called Vjun home, until its misguided member, Viscount Malreaux, unleashed forbidden genetic experimentations that led to a deadly psychosis.
这些美丽的椅子,纪念英王乔治六世加冕,并得到一个真正邀请加冕的陪同下,给予子爵夫人布莱迪斯洛。
These beautiful chairs commemorate the coronation of King George vi, and are accompanied by an authentic invitation to the coronation, given to the Viscountess Bledisloe.
因为子爵用金盘子及金银器皿来款待他,在他的城堡外面有一个巨大的池塘,里面除了河鱼,甚至还有海鱼。
They served him on gold plates with gold silverware, and he had huge ponds stocked with not only freshwater fish but saltwater fish.
子爵鞠躬以示顺从,彬彬有礼地微露笑容。安娜·帕夫洛夫娜在子爵身边让客人围成一圈,请大家听他讲故事。
The vicomte bowed and smiled courteously in token of his readiness to obey. anna pavlovna made a circle round the vicomte and invited every one to hear his story.
艾斯特子爵,首位女众议员兰茜·艾斯特的丈夫,也多番在上议院提出动议,允许贵族夫人出席上议院,皆不成功。
Viscount Astor, the husband of Nancy Astor, the first woman MP, also introduced a series of motions in the Lords to allow Peeresses to sit in the House, all of which were unsuccessful.
南锡·威彻·阿斯特,也称为阿斯特子爵夫人,是第二位当选为英国下议院议员的女性议员,也是第一位实际到任了的。
Nancy Witcher Astor, or Viscountess Astor, was the second woman elected to the British Parliament's House of Commons and the first to actually serve.
南锡·威彻·阿斯特,也称为阿斯特子爵夫人,是第二位当选为英国下议院议员的女性议员,也是第一位实际到任了的。
Nancy Witcher Astor, or Viscountess Astor, was the second woman elected to the British Parliament's House of Commons and the first to actually serve.
应用推荐