他指责我为一些琐事大惊小怪。
孩子们在这种事情上可能会粗心大意,但除非这成为常态,否则他不会大惊小怪。
Children can be careless about things like that, and he won't make a big fuss about it unless it becomes a regular thing.
如果她点了一杯不加糖、不加脱脂牛奶的黑咖啡的话,那么她也许是一个不喜欢大惊小怪的人,或者她很在乎她的体重。
If she orders black coffee with a splash of non-fat milk and no sweeteners, she could be a no-fuss woman, or she might be watching her weight.
她没有大惊小怪—她以前全都见识过。
大多数成年人,当他们摔倒了,会对此大惊小怪,甚至不会再试一次。
Most adults, when they fall down, make a big deal out of it and don't even make a second attempt.
哦,现在我知道你们急得要命、大惊小怪地要找的这个国玺,就是这玩意啊。
Oh, now I know what this Great Seal is that there's been such worry and pother about.
我们在没有找到的问题上大惊小怪。
最简单的事她也要大惊小怪。
不要为此大惊小怪,质问他为什么撒谎。
Don't be alarmed at this discovery or question why he may have lied to you about it.
我们是想避免被指责说我们是大惊小怪的。
天赋得不到承认使我沮丧,但也使我不再大惊小怪。
The fact that my genius goes unrecognized saddens me, but no longer surprises.
你伤得并不重,不要大惊小怪地嚷嚷,小题大做了。
You're not hurt badly. Stop trying to make a mountain out of a molehill with crying.
但在中国,每年即使有1万名乘客遇难,也不会有人大惊小怪。
But China is a country where 10,000 passengers could die every year and no one would make a fuss.
假如你的员工们决定彻底放弃办公室,千万不要大惊小怪。
Just don't be surprised if they decide to forego the office altogether.
所以我们对社会环境能够影响语言能力并不感到大惊小怪。
So it doesn't necessarily surprise us that social cues can impact our verbal ability.
简的父母总是对她晚汇价大惊小怪的,因此我们最好快点走。
Jane's parents always make a song and dance about her coming home late, so we'd better be going soon.
我们这些关注市场的媒体人士热衷于对股指触及新高大惊小怪。
Those of us in the media who watch the market love to make a big deal about how an index has reached a new round number.
所以,冷战时期的武器技术转用于和平时期,我们不必大惊小怪。
So it should be no surprise that Cold War weapons technology can be repurposed for peacetime use.
这也没什么大惊小怪的,国库债券仍是世界上最具流动性的市场。
That is not too surprising. Treasury bonds are still the most liquid market in the world.
但是同样地,我们也不应该过于大惊小怪,主动地去寻找孤独症病例。
But equally we shouldn't be alarmist and say we should be going out and actively looking for these cases.
不用大惊小怪,美国的第一版《龙纹身的女孩》将在12月登上荧屏。
No surprise, Hollywood has come calling. A U.S. version of the first book, The Girl with the Dragon Tattoo, is scheduled to hit theaters next December.
所以一但有一些不好的事情降临到你的身上,放轻松,尽量不要大惊小怪的。
So at the first sign, when something bad happens to you, relax, and try not to completely freak out.
在需求超过供应时,如果你喜欢山核桃,你最好对它的高价格也不要大惊小怪。
With demand exceeding supply, if you like pecans, you'd better get used to the high prices, too.
不过,对于消息灵通人士来说,即使最不可能的事情发生了,他们也不会大惊小怪。
But to those in the know, even the most unlikely turn of events need not come as a surprise.
不要把模型误以为是现实世界,要意识到那些模型忽略掉的事物:不要以后大惊小怪。
Don't mistake the model for the real thing, be aware that things are left out of the model: surprise ahead.
英国癌症研究中心的SaraHiom说:“身材高大的人也不必为这些结果大惊小怪。
Sara Hiom of Cancer Research UK said: "Tall people should not be alarmed by these results.
那些习惯锁上门的人不相信有人不会这么做,而那些不锁门的奇怪为什么别人对此大惊小怪。
And while people who habitually lock their doors are incredulous that others do not, those who don't lock are surprised that anyone would be shocked by it.
但他可以得到加州共和党选民的支持,对这类论调他们可不大惊小怪的,只要他所鼓吹的真理能减税就行。
But he can count on California's Republican voters being less fussed about such imperfections, so long as he preaches the Gospel of low taxes.
但他可以得到加州共和党选民的支持,对这类论调他们可不大惊小怪的,只要他所鼓吹的真理能减税就行。
But he can count on California's Republican voters being less fussed about such imperfections, so long as he preaches the Gospel of low taxes.
应用推荐