难怪在华外企会抱怨人才短缺。
Small wonder that foreign businesses are complaining about the shortfall of talents.
来自江苏的董浩春是一家外企的总裁。
Dong Haochun from Jiangsu province is an executive in a foreign-owned enterprise.
中国拥有数以万计的合资企业和外企代表处。
China has tens of thousands of joint ventures and representative offices of foreign firms.
除了纵向行业标准外企业还需要特定的约束。
Businesses require specific constraints beyond vertical industry standards.
更糟糕的是,还有推测外企将首当其冲,而非大垄断者。
Worse is a suspicion that rather than going after the big monopolies, the law’s initial targets will be foreign companies.
因此,在外企工作的美国人可能也需要学习一些新的英语技巧。
As a result, Americans working with foreign companies may need to learn some new English skills themselves.
杰森:我想进外企,所以在毕业之前,我得提高我的英文水平。
Jason: I want to enter the foreign ventures, so before graduation, I have to improve my English.
越来越多企业(其中包括了许多外企)的商品登上了优惠清单。
The products of many more companies, including a handful of foreign ones, have been added to the lists.
南亚既没有大量的海外公司所有者,也没有海外企业家。
因此,他们渴望在全国的各种领域塑造典范。即便是部分的被外企控制。
So they are keen to create national champions in other sectors, even if they are partly controlled by foreigners.
尽管中外企业之间围绕知识产权的争议并不鲜见,但中国企业通常都是被告。
While disputes over intellectual property rights are nothing new between China and foreign companies, the Chinese company is usually the defendant.
一般来讲,印度公司收购海外企业是为了获得原料,市场或者技术。
Indian companies typically buy firms abroad to secure materials, markets, or technologies.
这并不意味着我们要限制外国企业在中国的经营或限制中外企业之间开展合作。
However, this does not mean that we are going to restrict foreign business in China or the cooperation between foreign and Chinese enterprises.
“我真的很讨厌这样的限制,”大概20多岁在外企工作的李艾拉说。
"I really hate this kind of limit," says Ella Lee, a 20-something who works for a Western company.
零点研究咨询集团最近开展的一项调查显示,外企中近90%的中国员工患有职业病。
Nearly 90 percent of Chinese staff in foreign companies suffer from work-related illnesses, according to a recent survey by the Horizon Research Consultancy Group.
即使这样,一个在外企工作的成功律师的死亡还是触动了俄罗斯年轻精英们。
Even so, the death of a successful lawyer working for a Western company has shaken young Russian professionals.
中国外企管理层的流失率一向较高,目前已攀升至比全球平均水平高出25%以上。
The management turnover rate in Foreign-owned Enterprises, always high, has climbed to more than 25% above the global average.
AT&T还大肆鼓吹一个事实,那就是这笔交易可能会让T-Mobile从外企变为美企。
AT&T also trumpets the fact that its deal would transform T-Mobile from a foreign-owned outfit into an American one.
正是他们替深圳主要中产阶级和外企节省了大量赋税,但是也几乎创造了一个类似种族隔离的社会阶层。
That saves Shenzhen's mainly middle-class residents and the foreign companies based there a lot of taxes, but it also creates an almost apartheid-like class system.
正是他们替深圳主要中产阶级和外企节省了大量赋税,但是也几乎创造了一个类似种族隔离的社会阶层。
That saves Shenzhen's mainly middle-class residents and the foreign companies based there a lot of taxes, but it also creates an almost apartheid-like class system.
应用推荐