如今,随着万维网的兴起,这一郁积的争议似乎又死灰复燃了。
Now the rise of the World Wide Web seems to have revived this smoldering controversy from the ashes.
强迫加班的古老恶俗又死灰复燃。
他担心德国国家主义会死灰复燃。
他知道,她还抱着一丝旧情复燃的希望?
He was aware that she still held some hope of rekindling the past romance with him.
天花在全球上扑灭已18年,为保证天花不再复燃。
Smallpox suppresses already for 18 years in the whole world, is the guarantee smallpox no longer afterburning.
这是一种逐渐瓦解但有时仍会复燃的孤立主义,跨越左右两派。
It is more a drifting away, occasionally a resurgent isolationism that crosses right and left.
我们说我们不想有任何病毒逃逸的危险并再次开始让它死灰复燃。
And if we had a vote now, the majority would agree to destroy it. We said we don't want any risk of this virus escaping and getting started again.
在过去二十年里,这一趋势成为性传播感染在中国死灰复燃的一个主要因素。
This trend over the past two decades is a major factor in the resurgence of STIs in China.
官员们还确认补充需要,加强儿童的常规免疫以防止病毒死灰复燃。
Officials also acknowledged the complementary need to ramp up routine immunization of children to prevent the virus coming back.
或是你可能突然想联系曾经爱过但是分手了的人看看能否旧情复燃。
Or, you may suddenly feel like contacting someone you used to love but broke up with some time ago to find out if you can make a go of things again.
尽管间或在其他地区死灰复燃,这种病只在南亚和尼日利亚依旧多见。
Only in South Asia and Nigeria is it still endemic, though it occasionally flares elsewhere.
可是数周甚至数月后,如果你磕着碰着了,那个疼痛也许又死灰复燃。
But weeks or even months later, if you bump or jar it, that pain can come roaring back to life with a vengeance.
各地限购政策已出台一月有余,想知道哪些城市房价“死灰复燃”吗?
The purchase restriction policies in various regions have been introduced for more than a month, would you like to know which city's housing price "resurged"?
试验结果显示,二氧化碳不能有效扑灭厨房火灾,很容易出现复燃现象。
The results show that carbon dioxide can't effectively extinguish cooking fires, which may re-ignite easily.
然而,随着这一类蚊虫在该地区再次出现,城市型黄热病有可能死灰复燃。
However, this mosquito species has re-colonized urban areas in the region and poses a renewed risk of urban yellow fever.
结核病以及疫苗可预防的疾病死灰复燃等具体事件显示,基础卫生系统能力急剧下降。
Specific events, such as the resurgence of tuberculosis and the return of vaccine-preventable diseases, pointed to an alarming deterioration in basic health system capacity.
问题是每次联储会在信贷市场某处救火时,在其他地方很快就会再次死灰复燃。
The trouble is, every time the Fed has doused the flames somewhere in the credit markets, they have flared up somewhere else soon afterwards.
同时与两个男孩约会?我算是领教了,就更别提让一段平息的感情死灰复燃了。
I definitely learned my lesson about dating two guys at the same time, not to mention trying to rekindle a relationship that's just plain over.
“她复兴了旧画室,”他写到:“使旧灯复燃了,让哑音的旧钢琴重新响了起来。”
"She reanimated the old drawing rooms," he wrote, "relighted the old lamps, retuned the old pianos."
所以萨科齐的幸运也许会死灰复燃。但是他只有说出来一些与众不同的东西才可以。
So Mr Sarkozy’s fortunes might revive, but only if he has something to say that distinguishes him from the left.
所以那些行色匆匆的纽约人想的更可能是保住工作或者让这个脆弱不堪的市场死灰复燃。
So those New Yorkers hurrying to work are more likely to be thinking about saving their jobs, or stoking the embers of a fragile market recovery.
你或许只是因为以往的缘故想风流一把,但你前任或许想通过这为了双方关系死灰复燃做最后一搏。
You might be having a shag for old times' sake, but your ex may be doing it as a desperate bid to rekindle the relationship.
这种情况反映了霍乱在许多地区是个复燃的问题,而在大约80个国家霍乱已变成地方流行性疾病。
This reflects the fact that cholera is, a recurring problem in many areas, and it has become endemic in some 80 countries.
一些分析人士认为2006年也门一家监狱23名基地囚犯出逃事件事出蹊跷,可能标志着该组织死灰复燃。
Some analysts mark the suspicious "escape" of 23 al-Qaeda inmates from a Yemeni jail in 2006 as the start of the group's re-emergence.
来自工厂内部的报告则对富士康“血汗工厂”一般的工作条件提出了警告;强迫加班的古老恶俗又死灰复燃。
Reports from inside the factories warned of "sweatshop" conditions; old allegations of forced overtime burbled back to life.
来自工厂内部的报告则对富士康“血汗工厂”一般的工作条件提出了警告;强迫加班的古老恶俗又死灰复燃。
Reports from inside the factories warned of "sweatshop" conditions; old allegations of forced overtime burbled back to life.
应用推荐