她毫不犹豫地回答说,在她看来,这将是一种“特权”。
She answered without hesitation that, as far as she was concerned, this would be a "privilege".
在她看来,孩子的成长、他们得到的玩具类型和父母花在玩具上的时间之间,有着复杂的关系。
In her opinion, there is a complex relationship among children's progress, the type of toys they are given and the time parents spend on them.
在她看来,巴甫洛娃和其他芭蕾舞演员所做的练习看起来很痛苦,甚至有害,他们踮着脚尖站几个小时,别扭地移动他们的身体。
To her, the exercises that Pavlova and the other ballerinas were doing seemed painful, even harmful, standing on tiptoe for hours, moving their bodies in unnatural ways.
奇怪的是这座房子在她看来似曾相识。
在她看来,睡衣睡裤同样会缠绕着身体。
Pajamas, in her opinion, were not less prone to this twisting.
在她看来,是那些没落的中产吉普赛在离开。
In her view, it is middle-class Roma who are leaving in frustration.
我的分析师表现得很令我安慰。我的思想在她看来既不好也不坏。
My analyst's presence was comforting, and my thoughts were neither good nor bad in her view.
在她看来,敏捷团队应该于项目干系人积极交流、沟通。
According to her, an Agile team should actively communicate and engage with the project stakeholders. Several ways to keep the stakeholders engaged are.
在她看来,生命中平凡的礼物,因为时光的雕琢变得珍贵。
She movingly considered the way time makes the ordinary gifts of life extraordinary.
那条小溪由东南向南流淌而去,起码在她看来是这样的。
The stream was trickling south by southeast, as near as she could tell. She followed it.
在她看来这幅作品是二十世纪两位天才之间的合作:画家和他的模特。
In her view the work was a collaboration between two 20th-century geniuses: the artist and his sitter.
在她看来,这仅仅是热情奔放的年轻人倾心相爱的必然表现。
To her it was but the natural consequence of a strong affection in a young and ardent mind.
在她看来,许多人远离博客的另一个原因是他们对隐私问题的担心。
The other thing that keeps many people from blogging is fear for their privacy, she thinks.
她告诉我她在西北大学教授新闻学,在她看来,那是一篇精辟之作。
I told her I had. She proceeded to tell me that she taught journalism at Northwestern and that she thought it was the quintessential opinion piece.
在她看来,反抗自己生为女人是愚蠢的,骄傲于自己生为女人亦然。
To rebel against being born a woman seemed as foolish to her as to take pride in it.
她是一个对爱执着的人。在她看来。爱没有谁对谁错。只有爱与不爱。
She is a love of persistent. In her eyes. Love not who to who wrong. Only love and love.
在她看来,根据5个E来度量系统可用性,可以给出客观、合理的分析。
According to her, measuring the usability against the five e's would give an objective and fair analysis of the usability of the system.
神秘,在她看来就是“现实的彼岸”,换句话说,是神在俗世的代理机构。
Mystery, in her mind, was concerned with “the ultimate reaches of reality, ” which is to say, the agency of the divine in human affairs.
在她看来,中国男士十分体贴,关注每一个细节,她觉得这非常令人感动。
According to her, Chinese men are very considerate and pay attention to every detail, which she thinks is very touching.
在她看来,为了达到那一目标,她简直值得耗尽一切精力并作出一切牺牲。
Dimmesdale, on the night of his vigil, had given her a new theme of reflection, and held up to her an object that appeared worthy of any exertion and sacrifice for its attainment.
拿这样一张账单去送给一个显然是个地道的“穷鬼”的客人,在她看来,这是件为难的事。
To present such a bill to a man who had so completely the air "of a poor wretch" seemed difficult to her.
西下的夕阳此刻在她看来也变得丑恶了,好像是空中出现的一道巨大的红色伤口。
The evening sun was now ugly to her, like a great inflamed wound in the sky.
美在她看来,正如许多深有感触的人一样,并不在美的事物本身,而是在它的象征。
Beauty to her, as to all who have felt, lay not in the thing, but in what the thing symbolized.
在她看来,加州的58个基层法院,大约只有15 -28个可以度过接下来的危机。
Between 15 to 28 of California's 58 county courts could go over that cliff in the coming year, she thinks.
她非常慷慨,在她看来一切事情都不用逼迫,对我而言,她在那里就能予我以温和的指导。
She's been very generous in not being forceful at all and in any of her views, but I feel she's been there, a gentle guidance really for me.
菜园在她看来是成功的,因为园丁都是很有耐心的老一辈人——年轻人可不愿意干这种活儿。
The garden succeeds, she said, because the gardeners belong to an older generation that has patience. "Young people don't want to do the labor, " she said.
她恨透了那些像科尔一样空有华丽辞藻的人,在她看来,科尔因为太过于德国化而遭受着困难。
She hated what she saw as the windy rhetoric of people like Kohl, who suffered, in her view, from being a bit too German.
她恨透了那些像科尔一样空有华丽辞藻的人,在她看来,科尔因为太过于德国化而遭受着困难。
She hated what she saw as the windy rhetoric of people like Kohl, who suffered, in her view, from being a bit too German.
应用推荐