我发现他和蔼可亲温柔迷人。
布鲁克先生是一个极为和蔼可亲的人。
她的父母好像很和蔼可亲。
福里斯特通常态度温和,和蔼可亲,不善言辞。
Forrest was normally mild-mannered, affable, and untalkative.
一个胖胖的、和蔼可亲的女人从屋里走出来,走到他们中间。
A stout, pleasant-looking woman stepped out of the house and joined the two.
很快她发现了正在睡觉的朋友,听到了祖父和蔼可亲的声音,“你睡得怎么样?”
Soon she discovered her sleeping friend, and heard the grandfather's cheery voice, "How did you sleep?"
她对这个和蔼可亲的女听者说了一些她从未对其他人说过的话。
She said things to this amiable auditress that she had not yet said to any one.
他的继任者是和蔼可亲的大卫·派特森。
David Paterson, his affable successor, was a breath of fresh air.
和蔼可亲的机器人。
工头是个和蔼可亲的人,他对我和工人都非常的友好;
The foremen were amiable people and showed great hospitality towards myself and their workers.
只要在他的营业计划方面你不公开反对他,他还是一个和蔼可亲的人。
He is a friendly enough person, so long as you don't cross him in his business plans.
拉霍伊先生和蔼可亲但又态度温和,他的声望不及萨帕特罗先生。
Pleasant, but bland, his popularity lags behind Mr. Zapatero’s.
她约会时会绊倒,会把汤溅到和蔼可亲的男友身上(乔什·卢卡斯?
She trips and falls and spills soup on her affable date (Josh Lucas.
费尔普斯说:“巴迪是一个非常棒、非常和蔼可亲的老师和指挥。”
"Barty was a wonderful, affable teacher and conductor," says Phelps.
我跟本不相信这种话,要是他果真和蔼可亲,就该跟郎格太太说话啦。
I do not believe a word of it, my dear. If he had been so very agreeable, he would have talked to Mrs. Long.
她为人慷慨,和蔼可亲,也很有趣,可就是一点也不谨慎,与她母亲一模一样。
She was generous, amiable, interesting: she was everything but prudent. The resemblance between her and her mother was strikingly great.
但这位和蔼可亲的公司创始人兼CEO对更多的贷款或者和卖股份给投资者毫无兴趣。
But the affable company founder and CEO is not interested in borrowing more money or selling stakes to investors.
听起来他似乎凶巴巴的,但是我看了看他的脸庞,他仍在微笑,一如既往的和蔼可亲。
He sounds fierce, but when I look at his face, he is smiling, kindly as ever.
英语武林的“五大门派”之中,俺感到和蔼可亲的是俺的英语师兄李洋和师叔钟道隆。
Of the five English study sects, I feel Brother li Yang and Uncle Zhong Daolong most amiable.
对于这个对走过他生命的每个人都那么和蔼可亲的人,这是一个他接受大家感恩的机会。
For a man who had been kind to so many hundreds of people in his life, here was our chance to celebrate him.
最近,我向我自己的母亲——一位风度超然、和蔼可亲的女性——征求教养孩子的建议。
I recently asked my own mother-a woman of great grace and kindness-for one piece of advice about how to raise my children.
在人类文明的特定阶段,这类人已适应了掌控比他们更和蔼可亲,更有良知的民族和阶级。
and in certain phases of civilization people of this kind are apt to get the upper hand of more amiable and conscientious races and classes.
总的来说,我觉得我在说明细节和提出论据方面表现最好,但佩罗显得更和蔼可亲和轻松自然。
I thought that, on balance, I gave the best answers in terms of specifics and arguments, but that Perot did better in presenting himself as folksy and relaxed.
实际上这就是芬克尔·斯坦反驳的起始方式,和蔼可亲的开场白却掩饰不住眼中的那一丝不怀好意。
This is how Finkelstein begins his rebuttals, with amiable preambles that cannot conceal the Mephisto-like gleam in his eyes.
国务卿玛德林·奥尔布赖特看上去像是个和蔼可亲,爱唠叨的家庭主妇,圆又明亮的眼睛如同满月。
Secretary of State Madeleine Albright may look like a pleasantly rumbled housewife, eyes round and bright as full moons.
每到三月底,奇迹就会突然出现,就连我蜗居的那片破落的贫民窟也仿佛在一夜之间变得和蔼可亲。
Suddenly, towards the end of March, the miracle happens and the decaying slum in which I live is transfigured.
据可靠消息称:这部剧的高层正计划着让出演和蔼可亲的老爹威廉·鲍德温在下一季回上东区转转。
A reliable source says the Gossip Girl brain trust is gearing up to have Billy return to the Upper East Side next season.
据可靠消息称:这部剧的高层正计划着让出演和蔼可亲的老爹威廉·鲍德温在下一季回上东区转转。
A reliable source says the Gossip Girl brain trust is gearing up to have Billy return to the Upper East Side next season.
应用推荐