产量比去年同期增加20%。
There is an increase in production of 20% above that of the corresponding period of last year.
由于在其他地方享受到了更高的服务标准,以色列人回国后对本国服务业也抱有相同期望。
Exposed to higher standards of service elsewhere, Israelis are returning home expecting the same.
在1990年到1998年间,公路运输增加了19.4%,而同期铁路货运量下降了43.5%。
Between 1990 and 1998, road haulage increased by 19.4%, while during the same period rail haulage decreased by 43.5%.
与去年同期相比利润增长了15%。
Profits have risen by 15 per cent compared with the corresponding period last year.
实际上他要同期服3个5年的刑期。
He will actually be serving three concurrent five-year sentences.
他被关进监狱33个月,与因入室行窃已经在服的刑期同期执行。
He was jailed for 33 months to run concurrently with a sentence he is already serving for burglary.
非自愿兼职的员工人数仍远高于经济衰退前的人数,但较上年同期减少了64万人,下降了7.9%。
Involuntary part-time employment is still far higher than before the recession, but it is down by 640,000 (7.9 percent) from its year-ago level.
去年同类支出占同期总收入的52%。
The bank set aside 52% of its revenues for this purpose during the same period last year.
与此同期,卫星们摊开了它们的展销铺子。
At the same time, the satellites are laying out their wares.
这比去年同期多花了83%的时间。
This is an 83 per cent increase on the time spent on these sites during the same month last year.
每个工人的中等薪水,同期却只增长了10%。
Median wages per worker, on the other hand, have only increased by 10 percent in the same period.
同期,美国从沙特的进口下降了65%。
Meanwhile, American imports from Saudi Arabia have fallen 65 percent.
那些国家的经济活动与去年同期相比仍然非常策弱。
Economic activity in those countries is still much weaker than at the same time last year.
破产申请数量较上年同期水平增长14%。
我们找出了各种不同期限债券的价格和收益
We've identified the prices and yields of bonds of various maturities.
1982年,农民拥有一到三年的合同期。
区域内其他亚洲国家的同期指数也在回升。
Similar indexes for other Asian countries reinforced signs of a broader the regional economy.
即便是同期蠕虫,爬得慢的比爬得快的早死。
Even C. elegans worms that wiggle slowly die sooner than worms of the same age that wiggle more quickly.
这一速度甚至低于同期孕产妇和儿童死亡率的下降程度。
This is even slower than reductions for both maternal and child mortality in the same period.
同期相比,2007年的经济增长为6.6%。
要探索这些不同期望的含义及其对合作关系的价值。
Explore the implications of these different expectations and values on the partnership.
同期,日本将下滑14.8%,而韩国则将猛跌24.4%。
Japan will see a 14.8% decline in the same period, while in South Korea the value of exports will plunge by 24.4%.
同样,梅尼拉德公司也要求将其自身合同期限延长。
Similarly, MWSI has requested the extension of its contract.
相比之下,新兴经济体的产量相比同期大幅增长了接近20%。
In contrast, emerging economies' output has jumped by almost 20% over the same period.
相比之下,新兴经济体的产量相比同期大幅增长了接近20%。
In contrast, emerging economies' output has jumped by almost 20% over the same period.
应用推荐