并且责任与它们在合作中扮演的角色相对应。
The responsibilities correspond to the roles they play in the collaborations.
——中国坚定支持东盟在区域合作中的主导作用。
China firmly supports ASEAN's leading role in regional cooperation.
双方就两国经贸合作中的一些项目交换了意见。
The two sides exchanged views on some projects in bilateral economic and trade cooperation.
Elop在近年来诺基亚和微软日益紧密地合作中充当了重要角色。
Elop has played a role in the growing cooperation between Nokia and Microsoft in recent years.
并希望我们在合作中相扶相和,共同进步,感谢您们的支持!
And hope that our cooperation in catching phase and progress together, thank you for your support!
海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。
Overseas enterprises have not only helped Chinese enterprises with their growth, but also benefited from the cooperation.
因为在辉瑞制药与百康制药的合作中显示,双方都可能需要合作伙伴。
As the Pfizer deal with Biocon suggests, both sides may need partners.
中刚在多年的合作中摸索出一些经验,极大地提高了两国经贸合作的水平。
Both sides have found out some experience from years of cooperation, helping enhance the level of bilateral economic and trade cooperation.
他们在团队合作中积累的教训和方法,任何Scrum团队都能从中受益。
Along the way, they have learned lessons and ways of working together that any Scrum team can benefit from.
在两国7月进行的实属罕见的安全合作中,日本还在美韩联合军演时派出了军事观察员。
In a rare act of security co-operation in July, Japan also sent military observers on joint American-South Korean naval exercises.
国际组织在促进合作中起着至关重要的作用,但是有时候不能有效的应对威胁、抓住机会。
International institutions play a critical role in facilitating cooperation, but at times cannot effectively address new threats or seize new opportunities.
SUSE在其官方发布的消息中提到说,725多位客户从微软跟SUSE的合作中受益。
In a press release by SUSE they mention that over 725 customers have taken advantage of the Microsoft-SUSE collaboration.
埃尔姆·格伦学校是一个很好的例子,它向人们展示了在与官方的合作中父母应该做些什么。
The Elmgreen School is an example of what parents can do with a bit of official co-operation.
目前,中欧对话和磋商机制达230多个,完全可以把我们合作中的问题处理得很好。
There are over 230 dialogue and consultation mechanisms between China and the EU, which can well manage the problems in our cooperation.
幽默感能使双方在合作中获得尽可能多的乐趣,从而提高工作表现并延长双方的合作。
And this is a sense of humor, which allows both sides to have as much fun as possible, in the interest of outstanding commitment and work.
作为东亚合作的倡导者、支持者和参与者,中国深知自己在东亚区域合作中的责任和义务。
As an East Asia cooperation advocator, supporter and participant, China is keenly aware of its responsibilities and obligations in regional cooperation in East Asia.
这些企业帮助了中国企业的成长,同时也在合作中获得了利益,取得了互利和双赢的结果。
While helping Chinese enterprises develop, overseas enterprises have also benefited from it, hence mutual benefit and all-win.
这种关系无论在哪个领域中显现,双方个人角色和公众角色的分离在这段合作中是很必要的。
Inwhatever sphere the relationship manifests, the split between its private andits public personas may be essential for its well-being.
这个种类本周展出了,在由富有创造性的队伍“不三不四”和小野洋子的合作中设计的圆点印花布中;
The kind exhibited this week in the dot prints devised by the creative team of ThreeAsFour in collaboration with Yoko Ono;
顾客很喜欢这种方式,是因为工作是关于他们自己项目的,而且涉及到上机操作团队合作中自己的团队。
Customers like this because the workshops can be about their own projects and involve their own teams in hands-on collaboration exercises.
该搜索巨头目前没有提及关于此事的任何计划,因为他们在与Mozilla的合作中仍然可以获得稳定的利益。
The search giant hasn't commented on any plans they have, though there's still a substantial benefit in working with Mozilla.
苹果公司称其会继续与富士康合作来完成项目,并将会从富士康的合作中吸取教训,以此应对其他供货商和生产部门。
The company said it would continue to work with Foxconn on implementing the programs and would take some lessons from its collaboration with Foxconn to other suppliers and facilities.
随着时间的推移,你能够积累更多的知识并且在合作中跨越学科界限,成为一个有远见卓识的技术开拓者而不是一个技术随行者。
Over time you are expected to accumulate further knowledge and expertise by collaborating across disciplinary boundaries, becoming a technology visionary rather than a technology follower.
你期望考好这个考试,因为你在此前的考试里考得好;你期望结识另一个搭档,因为你在上一次合作中取得成功;等等。
You expect to do well in an exam because you've done well in previous exams, you expect to meet another partner because you managed to meet your last partner, and so on.
梯瓦公司首席财政官EyalDesheh说,要从合作中盈利,必须在2015年前实现310亿美元的销售额。
Teva Chief Financial Officer Eyal Desheh said the gains from the partnership are separate from the acquisitions needed to make its 2015 revenue goal of $31 billion.
今年年初,来自统计学家的严厉指责,俄罗斯的股东在TNK-BP合作中的纠纷以及格鲁吉亚战争都打击了投资者的信心。
Harsh statist rhetoric, the shareholder dispute at the TNK-BP joint venture and the war with Georgia all hurt investor sentiment earlier this year.
今年年初,来自统计学家的严厉指责,俄罗斯的股东在TNK-BP合作中的纠纷以及格鲁吉亚战争都打击了投资者的信心。
Harsh statist rhetoric, the shareholder dispute at the TNK-BP joint venture and the war with Georgia all hurt investor sentiment earlier this year.
应用推荐