——你 T 恤上的东西是什么意思? ——没什么,只是我即兴想到的。
—What does the stuff on your T-shirt mean? —It's nothing. Just something off the top of my head.
速率只是一个数字,它告诉你,在轨道上,运动的快慢,我的意思是如果你开着一辆车,那么它就告诉你你现在开得有多快。
So, speed is a number. It tells you how fast you are going along your trajectory. I mean, if you're driving in a car, then it tells you how fast you are going.
钱也用了,石油公司也付诸了努力,现在却跳出个政客来要求修改规则:我们原来并不是这个意思,这个你知道的,哈哈哈,只是开个玩笑。
Now that the money has been spent and the oil company is committed, up pops a politician claiming that the rules just be changed: we didn't really mean it you know, ha, ha, ha, just joshing.
这听起来有点吓人,但是它的意思只是:当你撒谎时,你必须很注意你说的内容,所以你的答案不会太复杂。
This sounds a bit daunting, but all it means is that when you lie you have to concentrate hard on what you’re saying, so there will be less complexity in your answer.
我们只能说那不是经文的意思,你只是在玩弄文字。
We just say that's not what the text means; you're just playing with the text.
意思只是说,当计划以外的事发生时,你得去处理,然后继续前进。
It just means that when things come up that aren't exactly in your plan, you work around them-and then you move on.
这个海盗笑了笑,回答说:“你说你征服了整个世界又是什么意思,我只是用一艘小船做我想做之事,所以被称为窃贼,而你呢,你用的是庞大的舰队,你就被称为大帝。”
The pirate smiled, and responded: "What you mean by seizing the whole earth; but because I do it with a petty ship, I am called a robber, while you, who do it with a great fleet, are called emperor."
你有所创造,只要你是作为一个个体而存在;你无所创造,如果你只是作为群氓心理学(mob psychology,意思也许是指大家都如此,你也不能例外-译者注)信奉者当中的一个角色。
You can be creative only if you are an individual, you cannot create as a part of the mob psychology.
他是这样的一个作家,让你需要加入自己思考才可以更好领会他的意思,但当然意思一直在那里,只是用语朴素,而且往往过于简洁,且拐弯抹角,仿效谚语那样。
He is one of the writers that make you think before you grasp his meaning, but the meaning is there, and put plainly enough, only tersely and very often indirectly, after the manner of proverbs.
是的,我告诉你珍尼特可能对我有意思,可是,那只是我的猜测而已。
It's true I told you Janet might be interested in me, but that was only my guess.
我不是那个意思,我只是担心你,我讨厌对于你的计划一无所知。
Tom: I don’t mean that. I just worry about you, and I hate I am unaware of your plan.
但如果她对你有意思,而且她的恋爱关系正处于危机之中,她就很可能在分手后与你联系。你呢,只是尝试一下,也不会对其造成任何伤害的。
But if she's interested, and her relationship is on the rocks, she might get in touch after they break up and you've done no harm just trying.
不论你是想要用激进的方式去发行一个新的软件包还是只是一个有意思的壁纸,你可以任意的改变。
Whether you want to add some radical way to distribute new packages or just an interesting wallpaper, you can change things as much or as little as you want.
你说我们穿得像个女孩到处闲逛是什么意思?我们只是穿着自己的衣服闲逛,只不过碰巧是裙子…
What do you mean we walked around dressed like girls? We walked around in our own clothes they just happened to be dresses.
我的意思很简单。我只是想知道你感觉如何?你觉得累、饿或渴?
My meaning is simple. I just want to know how you feel. Are you tired, hungry or thirsty?
相信所有人,但是一定要切牌,只是我爸交给我的真理。你懂那是什么意思吗?那意味着,不要相信任何人。
Trust everyone, but always cut CARDS. That thing my father never taught me. You know what that means? It means never trust anybody.
你晓得,我工作只是用专用常识而不带豪情的。有时候我真不知道工作的意思是什么。 。
Shirley:You E know I work with my professional knowledge not passion. Sometimes I don't know what the meaning of working is?
迈克:你不知道,史蒂文只是有点情绪化。我的意思是,他并不是总能把事情解释清楚。
MIKE: You don't know that, Steven's just moody. I mean, he doesn't always explain things well.
“嗯?你这是什么意思?我所想说的只是我的女儿,”他感到说也无济于事,便把话咽了回去。
"Eh? What do you mean? All that I want to say is that my daughter, " he tailed off into silence, overcome by futility.
“什么?你在跟我开玩笑吧?这只是一面墙,或你的意思,我们要爬过去。”我问有点愤怒。
"What? Are you kidding me? It's just a wall, or you mean that we need to scramble over it." I asked with a little anger.
第一次我抓住你的胳膊是为了当公车急刹车时你差点摔倒而让你保持平衡,你看起来已经原谅了我只是不好意思承认。
The first time I grabbed your arm to keep you balance when you nearly fell the moment the bus braked, it seemed that you'd forgiven me yet sorry to admit.
乔:别误会我的意思。我只是想夸夸你。
Joe: Don't misunderstand me. I'm just trying to pay you a compliment.
语言的目的是传达信息。但是语言的意思也会经常被隐藏起来。你同意‘术语的使用’只是一种不全面的服务吗?
The purpose of language is to communicate information. But it can often hide meaning. Have you ever agreed to the "terms of use" for a service without reading it all?
对不起妈妈,我并没有伤害你的意思,我只是想把我的想法说清楚。
Sorry, mom, I was just trying to get my point across; I didn't mean to insult you.
意思只是说当计划以外的事发生时你得去处理而后继续前进。
It just means that when things come up that aren't exactly in your plan you work around them-and then you move on.
意思只是说当计划以外的事发生时你得去处理而后继续前进。
It just means that when things come up that aren't exactly in your plan you work around them-and then you move on.
应用推荐