我想我现在是要为此受罚,让我淹没在自己的眼泪里!
I shall be punished for it now, I suppose, by being drowned in my own tears!
他因拖延时间而受罚。
尽管在商店偷东西是她妹妹的主意,可她甘愿为此受罚。
She was prepared to take the rap for the shoplifting, though it had been her sister's idea.
奥谢小姐总有办法让你觉得愉快,即使你是来受罚的。
Miss O'Shay had a way of making you feel welcome, even if you came to be punished.
他因犯罪而受罚。
飙车司机把无辜行人置于危险境地,理应受罚。
Drag-racing drivers deserve to be punished for putting the innocent at risk.
她被判决,受罚在沉默中。
在这里,吐痰、嚼口香糖都要依法受罚。
信不信由你,我今天上课迟到了,但没受罚。
Believe it or not, I didn't get into trouble for being late for class today.
戏笑穷人的,是辱没造他的主;幸灾乐祸的,必不免受罚。
He who mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished.
谋杀者没有办法补偿或者受罚,只能以自己的生命为代价。
There is no way to compensate or punish someone for murder, it simply means forfeiture of one's own life.
美国名人文化的兴起增加了先出版后受罚的压力。
The growth of an American-style celebrity culture has raised the pressure to publish first and pay the penalty later.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶,虽然连手,他必不免受罚。
The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
波塞冬和阿波罗因为反抗宙斯而受罚为一位凡人做工一年。
Poseidon and Apollo, being punished for rebelling2 against Zeus, had to work for a mortal for one year.
它不包括在私人诊所、自助小组、急诊室或受罚设施的治疗。
It does not include treatment at a private doctor's office or in a self-help group, emergency room, or penal facility.
这个小偷试图使同伙去受罚,但他自己也被抓住并受到审判。
The thief tried to set his companion up for punishment, but he too was caught and tried.
广州的学生会因为说粤语而受罚,老师也必须通过普通话考试。
Students in Guangzhou have been penalized for speaking Cantonese, and teachers must pass a Mandarin proficiency exam.
我眼睛看见仇敌遭报,我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes.
我眼睛看见仇敌遭报,我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
企业可能会自辩说其不应该因使用被广泛信任的安全软件受罚。
Firms could argue that they ought not to be punished for using widely trusted security software.
卡斯特雷萨纳说,在一个犯罪几乎永不受罚的国家,罗森博格感到力不从心。
In a country where crimes were virtually never punished, Castresana says, Rosenberg felt powerless.
其中一位官员断然表示:法国和德国永远不会甘愿受罚或被剥夺投票。
France and Germany will never accept being fined or denied a vote, says one flatly.
小女孩放学回家后对妈妈说,“妈妈,有件事我没做,今天,我在学校受罚了。”
A little girl came home from school and said to her mother, "Mommy, today in school I was punished for something that I didn't do."
但就好像挤压一个气球一样,问题只是转到了交货失败不需受罚的市场空间里。
But like squeezing a balloon, the problem has simply moved to markets where fails are not penalised.
电话听筒被放在杰米嘴边,杰克通过电话向她承诺,他会尽力帮助她免于受罚。
Jamey is put on the phone with Jack, and he promises that he will help her.
电话听筒被放在杰米嘴边,杰克通过电话向她承诺,他会尽力帮助她免于受罚。
Jamey is put on the phone with Jack, and he promises that he will help her.
应用推荐