马勒马依然是一位在高层拥有许多德高权重朋友的战士。
And yet Mr Malema is a fighter who still has a lot of powerful friends on high.
现在警方正悬崖勒马,急着夺回那早已失控的局势的掌控权。
By now politicians were hotfooting it back, to get a grip on a situation that had clearly spiralled out of control.
他勒马躲到树后面去,随即看出即使是窥伺也同样不成体统。
He reined his horse in behind a tree, then perceived that it was equally impossible to spy on them.
不管是出自什么原因,你都得赶快悬崖勒马:这是冲动消费。
Anyway you cut it - it is impulse spending. Here are a few questions that you can think about and answer.
“年龄似乎是个人进行声音交流的重要因素。”勒马森博士说。
"Age appeared to be a major factor in the contribution of individuals to vocal exchanges," Dr Lemasson said.
悲观主义者又一次警告经营者们或者必须悬崖勒马,或者面对崩溃。
Pessimists are once again giving warning that operators must rein in usage or face collapse.
这也使得加拿大的那些银行在发现风险出现的时候更容易悬崖勒马。
It also makes it easier for Canadian Banks to pull back when things are getting too risky.
如果有人认为可以用他们自己的方式来到神的面前,你要悬崖勒马。
If anyone thinks that they can come to God on their own terms, you need to stop that immediately.
甚至相同种类的基因突变也已表现出生态系统如何悬崖勒马并自我修复。
Even genetic variation within the same species has been shown to affect how well ecosystems pull up their socks and repair themselves.
施勒马克称之为“上帝感”的,可以说是每个人都具有的自觉的一个成分。
What Schleiermacher called "the God-consciousness" is, so to say, an element in our own self consciousness.
阿勒马洛已找到一些退役喷气发动机来打造他的第一台“上升气流风机”。
Dr Alamaro has already found some of the decommissioned jet engines he needs to build his first updrafter.
虽然马勒马的英文不怎么样,但这个30岁的光头大肚男却是个出色的演说家。
Despite his faulty English, the paunchy, shaven-headed 30-year-old is a brilliant orator.
这使得空气中的灰霾更为集中,但也令逆温层更接近阿勒马洛的排气机射程。
That concentrates airborne gunk, but it also brings the inversion layer within closer range of Dr Alamaro's jets.
如果中国移动不悬崖勒马,它必将失去越来越多的顾客,本人就是其中之一。
If China Mobile doesn't make its hangdog AD in abeyance, it will be sure to lose more and more customers. I myself will at no time buy its products.
这不是危言耸闻,如果我们不悬崖勒马,那我们就必然会失去自我挽救的最后机会。
If no action is taken in the Nick of time, we may lose the last chance to save our own lives.
我们在这里劝您悬崖勒马,过量奢侈求某种不必要的东西,就是事倍功半,徒劳无功。
We advise you to rein in excessive luxury here, for some unnecessary things, is wasted effort, prove futile.
圣胡安(圣约翰)节。在西班牙梅诺卡的巴黎阿里岛的城堡镇中心,一名骑手勒马人群中。
A rider rears up on his horse surrounded by a crowd in downtown Ciutadella, on the Spanish Balearic island of Menorca, during the Fiesta of San Joan (Saint John).
尽管非国大再三保证这不是“国家政策”,但根据马勒马的说法,只要找到途径,这一切必将实现。
It is no longer a question of whether but how this will happen, he says, despite the anc's repeated if unconvincing assurances that this is "not government policy".
P穆勒马士基的欧登塞船厂,世界最大的造船厂之一,拥有辉煌的历史:它生产的世界上最大的集装箱船。
The Odense shipyard owned by A.P. Moller-Maersk, one of the world’s biggest shippers, has an illustrious history: it produced the world’s biggest container ship.
怎样去冲破阻碍触摸到你心爱的女孩?要明白什么时候该伸出你的手,什么时候该悬崖勒马,确实不易。
How do you break the touch barrier with a girl you like? It's difficult to know when to reach out, and when you're going too far.
就是说至少有40间牢房是空着。原因是不少有心犯案的不法之徒都因为不想再落网后戒烟而悬崖勒马了。
It means at least 40 cells empty, as wannabe crooks turn their back on a life of crime - many because they don't want to give up cigarettes if they get caught.
中非大部分国家曾是法国和比利时的殖民地。 勒内•勒马尔尚与杰拉德•布鲁尼耶,是法国的两名主要专家。
Most of central Africa was colonised by the French or the Belgians, and René Lemarchand and Gérard Prunier are France’s two leading experts.
警方已经对他在故乡林波波省签订公共合同而收获巨大佣金的指控介入调查,但马勒马否认了任何不法行为。
Police are investigating allegations of fat "commissions" in return for his help in the award of public contracts in his home province of Limpopo. He denies any wrongdoing.
荷马史诗里的忒勒马科斯在晚上把他的车竖直靠墙,而其他的车则被卸去了轮毂以防止变形(戈登,1978)。
Telemachus, in Homer's story of the Odyssey, tipped his vehicle vertically against a wall, while others removed their wheels in the evening (Gordon, 1978) to prevent warping.
荷马史诗里的忒勒马科斯在晚上把他的车竖直靠墙,而其他的车则被卸去了轮毂以防止变形(戈登,1978)。
Telemachus, in Homer's story of the Odyssey, tipped his vehicle vertically against a wall, while others removed their wheels in the evening (Gordon, 1978) to prevent warping.
应用推荐