规则动词的过去分词以-ed结尾。
我们必须大量使用基本词汇,不受句号、修饰性形容词或限定动词的限制。
We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, or finite verbs.
例如,每个名词以“o ”结尾,每个形容词以“a ”结尾,每个动词的基本形式以“i ”结尾。
Thus for example, every noun ends in "o", every adjective in "a", and basic form of every verb in "i".
动词的祈使形式选择、劝告或命令。
The imperative form of the verb optates, exhorts, or commands.
格律性假设区分了一类不及物动词的——非作格动词(UV)。
The Ergative Hypothesis distinguishes one of the classes of intransitive verbs—unergative verbs (UV).
它是名词随意可以变成动词的一种语言。
记住当你谈论过去的事情时,用动词的过去式。
Remember when you are talking about the past, you use the past forms of the verbs, e.g.
那也许只是一个笑话,但是你过去知道动词的不同。
That may be a blonde joke, but you used to know the difference between the verbs.
不,不是你的情态(这个你已经知道了),而是动词的情态。
No, not your moods (you know those already), but the verb moods.
人员分析与其他人员插件的角色和动词的定义相同。
The definition of the roles and verbs for staff resolution is the same as for other staff plugins.
第二天下午记者·克林顿的动词的评估问题100天。
The next afternoon a reporter peppered Clinton with a question on assessing the 100 Days.
注意,在这里,为展示基本要点,我选择只消除名词和动词的歧义。
Note that, at this point, I chose to disambiguate the nouns and the verb only to make a basic point.
我们必须大量使用基本词汇,摆脱句号,修饰性形容词及限定动词的约束。
We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, of finite verbs.
在运行时,人员解析插件解析动词的参数并查询底层用户存储库,从而选择适当的角色。
In runtime, the "Verb" is resolved by the "Staff Resolution Plug-in" by parsing the parameters and querying the underlying users' repository to choose appropriate roles.
所以,从两方面练习动词的变化(你知道的像:iamyouareheis…)。
So practice the verb conjugations (you know: I am, you are, he is...) in both directions.
在这种情况下,一方面要搜索和替换一个字,另一方面就得改变动词的时态,这就需要改变整个文本。
In this case, it is one thing to have to search and replace one word, and another is to have to change a verb tense, which will require changing the whole text.
皮利的实验证明了察塞有能力掌握基本的“语言”和明白名词和动词的关系,比如取回、抓、鼻子。
Pilley's experiments showed that Chaser was capable of a rudimentary "language" — and understood the relationship between nouns and verbs like fetch, paw, and nose.
这种实现或等价的servlet 实现与基于动词的实现同义,而不同与RESTful特性。
This implementation or an equivalent servlet implementation is synonymous with a verb-based implementation rather than the RESTful characteristics.
学外语常常需要进行大量枯燥的记忆以及掌握动词的各种变位,但在韩国,拳打脚踢也成了外语课程的一部分。
Learning a foreign language often involves a lot of boring memorization and verb conjugation, except in South Korea where flying punches and killer kicks are part of the curriculum.
但显然,在阿拉伯语中,“把穆巴拉克变成动词”不是件容易的事儿,因为它已经是个动词了(更准确地说,是动词的被动分词形式)。
But it certainly wouldn't be straightforward to "make Mubarak a verb"in Arabic, because it's already a verb (or, more properly, the passiveparticiple of a verb).
例如,如果你是亲眼看到这个胖子坐在上,你会使用动词的某种形式,但如果你只是读到或者听说此事,那么你需要使用不同的动词形式。
For example, if you saw the chubby fellow on the wall with your own eyes, you'd use one form of the verb, but if you had simply read or heard about it, you'd use a different form.
根据 expr动词的相关文档的显示,它可以处理许多其他的数学函数,如asin、acos、atan、指数、地板函数等等。
The documentation for the expr verb indicates that it can handle many other mathematical functions, such as asin, acos, atan, exponentials, floors, and so on.
activitystreamsentry类也包括了用于给项添加作者、对象和动词的简单帮助器方法,可以保证这些值的变量类型是正确的。
The ActivityStreamsEntry class also includes simple helper methods for adding an author, objects, and verbs to the entry, ensuring the proper variable type of these values.
在英文里,只要把任意词语放在动词的位置上,它就可以轻易地变成动词:比如说,我黑死你(注②),谷歌坑(注③)必应,切尼(注④)你全家,等等。
In English, it's easy to make anything averb: simply put whatever word you like in verb position. I pwn you, GoogleMountweazels Bing, go Cheney yourself, and so forth.
比如学会一门外语是个长远大目标,最好将其分解为更明确具体一点的小目标如熟记不规则动词的词形变化。这样很快让你尝到专注的甜头,必然乐此不疲地坚持下去。
Break down longer term goals – like mastering a new language – into smaller chunks that are achievable in short bursts of concentration – like memorizing how an irregular verb is conjugated.
词干推导根据语法变化得出词汇表中已有单词的派生形式,包括动词的变化,比如write、wrote和written,或名词形式,比如mouse和mice。
Stem derivation finds derived forms of in-vocabulary words based on grammatical inflection, including verb conjugations such as write, wrote, and written, or noun forms such as mouse and mice.
在英语中,我们需要用动词的不同形式表示不同的时态,所以“坐”用的是“sat”而不是“sit”,而在印度尼西亚语中,你不需要(事实上,你也不可以)通过动词变形来表现时态。
In English, we have to mark the verb for tense; in this case, we say 'sat' rather than 'sit.' In Indonesian you need not (in fact, you can't) change the verb to mark tense.
Li Hua: 噢,我懂了,snap用作动词的时候,意思就是对人很凶,不过你刚才说的snap是用做名词,要是我们说somethingisa snap, 意思就是很容易就能学会的事,哎,那不就是我们中文里所说的“小菜一碟”吗?
"To snap at someone" is to speak rudely, but snap can also be used as a noun. If we say something is a "snap" that means it's very easy and can be learned quickly.
whileIwaswashingmyhair中的动词是过去未完成时。
In 'while I was washing my hair', the verb is in the imperfect.
whileIwaswashingmyhair中的动词是过去未完成时。
In 'while I was washing my hair', the verb is in the imperfect.
应用推荐