蒋倩、郭秉文提出了“多才与专精、文理并重”的办学理念。
Jiang Qian and Guo Bingwen proposed a school-running principle that advocated the balance between versatility and specialization, liberal arts and sciences.
大多数的民办学校要收费的。
首先是放松对民办学校管制。
To achieve this goal, the first step is to loosen the governmental control upon the public schools.
这样筹集的钱可以用来改善办学的条件。
The money raised in this way can be used to improve the conditions for running schools.
筹集办学经费,审核预算、决算;
raising operational funds, examining and approving the budget and the final accounts;
城市里为打工子女办的民办学校更是需求旺盛。
Moreover, theose non-governmental schools targeting migrant workers' children in urban areas are also in noticeably robust demand.
其实不然,甚至比较贫困的地区也有民办学校兴建。
Actually otherwise, the fact is that even some relatively poverty-stricken areas have seen the set-up of many non-governmental schools.
为了消除教会学校的影响,他们寻求建立一个国办学校的制度。
They sought a state-run school system in order to combat the effects of church schools.
第四十七条中外合作办学机构清算时,应当按照下列顺序清偿。
Article 47 Upon liquidation, a Chinese-foreign cooperatively-run school shall settle its outstanding debts according to the following sequence.
第二十六条中外合作办学机构的校长或者主要行政负责人行使下列职权。
Article 26 the President or the principal administrator of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall exercise the following powers.
去年秋季又开办了四所,现在开办学校的总数已经达到30所。
在教育和文化方面,要继续扩大交流与合作,鼓励联合办学和增派留学生。
Both sides should continue expanding exchanges and cooperation in the areas of education and culture encourage joint running of schools and increase the exchanges of students.
中外合作办学机构聘任的校长或者主要行政负责人,应当经审批机关核准。
The president or the principal administrator appointed by a Chinese-foreign cooperatively-run school shall be subject to approval of the examination and approval authorities.
她观察到赫曼斯堡的小学入学率自办学来几乎翻倍,到达80%。
She has watched as Hermannsburg's primary-school attendance rate almost doubled, to 80%, since it started.
设立中外合作办学机构,参照国家举办的同级同类教育机构的设置标准执行。
The establishment of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall follow the standards for the establishment of State-run educational institutions of the same type and at the same level.
在共同办学的协议中,学校也将优先考虑为这些弱势儿童提供入学。
Under the coalition's plans, the schools will also be able to prioritise the most disadvantaged children in their school admissions arrangements.
社会力量举办的高等学校的内部管理体制按照国家有关社会力量办学的规定确定。
Internal management system of institutions of higher learning run by social forces shall be determined in accordance with the provision of the state concerning running of schools by social forces.
2004年,他前往青岛一所民办学校学习,但因为学习环境欠佳遂选择退学了。
He then went to study at a voluntary school in Qingdao in 2004, but dropped out because the learning environment there was not good.
第二十九条中外合作办学机构的外籍人员应当遵守外国人在中国就业的有关规定。
Article 29 foreign employees of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall abide by the relevant provisions on employment of foreigners in China.
Reshef先生表示他希望能获得办学资格认可,然后还能授予学位。
第二十三条中外合作办学机构的理事会、董事会或者联合管理委员会行使下列职权。
Article 23 the board of trustees, the board of directors or the joint managerial committee of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall exercise the following powers.
因为学院的办学目的就是:通过举办展览和培养年轻艺术家来发扬振兴英国艺术。
The whole purpose of the institution was both to promote British art by exhibiting art but also by training young artists.
相比之下,成功的美国的委办学校占据了商店,学校在商业场所的房东处订立租约。
By contrast, successful charter schools in America have occupied former shops, which the schools lease from commercial landlords.
外方合作办学者应当从本教育机构中选派一定数量的教师到中外合作办学机构任教。
The foreign cooperator shall send a certain number of teachers from its own educational institution to teach in the Chinese-foreign cooperatively-run school.
支持三批共100所国家级示范性高等职业院校建设,提高师资水平,改善办学条件。
We supported development of three groups of state-level demonstration vocational colleges totaling 100 schools, resulting in improvement in the quality of their teachers and operating conditions.
第三十九条中外合作办学机构收取的费用应当主要用于教育教学活动和改善办学条件。
Article 39 all fees collected by Chinese-foreign cooperatively-run schools shall be mainly used for educational and teaching activities and for improving the conditions of school operation.
接下来我一般会做下面三件事之一:写范本、筹办学习或者召开头脑风暴和设计研讨会。
Afterwards, I'm usually doing one of three things: building a prototype, preparing for a study, or running brainstorm and design sessions.
接下来我一般会做下面三件事之一:写范本、筹办学习或者召开头脑风暴和设计研讨会。
Afterwards, I'm usually doing one of three things: building a prototype, preparing for a study, or running brainstorm and design sessions.
应用推荐