茱丽的新纹身纹在之前其前夫比利·斯朗顿名字所纹的地方。
Angelina Jolie's new tattoos have been inscribed in the same spot where a tribute to her ex-husband Billy Bob Thronton once lay.
他结过三次婚,在第二三任妻子还嫁给前夫时与她们有外遇。
He has been married three times, having had affairs with his second and third wives while still married to their predecessors.
纯平一直都是小夜子的朋友,她的前夫高摫,他们是在年大一时相好的。
Junpei has been friends with Sayoko, and her ex-husband Takatsuki, since his first year in college.
试想,如果你姐姐的前夫不主动从你的家庭小组里退出会如何?
So what happens when your sister separates from her husband and he doesn't remove himself from the family group?
我生活中的最爱,包括与我生活了45年的丈夫,我的女儿,还有我的前夫。
The great loves of my life are my husband of 45 years, my daughter, and my first husband.
今天的报纸头条是我的前夫再婚的消息,还有一幅他们婚礼上的合影。
Today, I received the newspaper from my hometown. My ex-husband's wedding announcement and picture were on the front page.
她的前夫认为那可能只是一个梦。可是,她坚持鸠山由纪夫先生不会如此不屑一顾。
Her first husband suggested that it was probably just a dream - but Mr. Hatoyama, she insisted, would not be so dismissive.
曾出演《古墓丽影》的茱丽与其男友、即安妮·斯顿的前夫布拉德·皮特坐在一起。
The Tomb Raider actress was seated with her partner and Aniston's ex-husband, Brad Pitt.
几项全球调查表明,被杀害的女性中,有一半是被其现任丈夫或前夫和伴侣杀死的。
Several global surveys suggest that half of all women who die from homicide are killed by their current or former husbands or partners.
虽然她还不知道她的前夫此刻是死是活,但至少她觉得好像有人正在设法帮助玲子了。
She did not know if her ex-husband was alive or dead, but at least, it seemed, someone was trying to help Reiko.
她与前夫的女儿对待她的丈夫像亲身父亲一样,他得到了家里的狗的抚养权。
Her daughter from a previous marriage views her husband as afather figure. And he got custody of the family dog.
打发她去的前夫不可在妇人玷污之后再娶她为妻,因为这是耶和华所憎恶的。
Then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the LORD.
索赫拉还必须和另一个男人共度一夜,这个男人提出离婚后,才能与前夫复婚。
Sohela would also have to spend a night with another man and be divorced by him in turn.
看见了吧,即将成为我前夫的这个人是个地道的混乱无章的人,而我明显不是。
See, the soon-to-be ex is an inveterate clutterer, and I am emphatically not.
离婚后,前夫通常会获得孩子的监护权,但是前妻却没有这个权利,甚至找工作都有困难。
After a divorce the ex-husband usually gets custody of the children and the ex-wife is ostracized and has trouble getting a job.
我们几乎不敢斜眼看悲惨地生活的夫妻或者在离婚法庭大叫对方外号的前妻前夫。
We hardly look askance at the miserably married or theexes who hurl epithets in divorce court.
“我要在星期六去看我的前夫,所以我们不希望有瘀肿,”她在麻醉期间笑着向布兰德打趣说。
'I'm seeing the ex-husband on Saturday, so we don't want bruising,' she teases Brandt, smiling through the anaesthetic.
她的父亲是一位浸信会传教士,而她的前夫是基督教徒。所以她明白某些教会有多么厌恶同性恋。
Her father was a Baptist preacher, and her former husband was a member of the church of Christ, so she knew how unwelcoming some churches could be for gays.
22岁时,天藤香子和一个叫孝光的帮派分子结婚。之后,他们分手了。“我前夫其实人不错。”
At 22, Shoko Tendo was married to a yakuza member named Katamitsu. They later divorced. "My ex-husband was a sweet guy, though," remembers Shoko.
我听说过一个故事,一位纽约女继承人的前夫抢走了她的儿子,并把他藏在了中东某个地方。
I heard one story about the son of a New York heiress who was snatched by his father and taken somewhere in the Middle East.
周一在施瓦辛格发表这份声明之前,《洛杉矶时报》采访了这名女员工,她提到孩子是她与自己前夫所生。
The former staff said in an interview with The Times before Schwarzenegger published his statement about the affair that the child was her ex-husband’s.
保持积极地谈话内容—男人往往对那些谈论自己前夫、男友的女人敬而远之。尤其不能谈论那些负面话题。
Keep conversations positive - men get turned off when women talk about their ex-husbands or boyfriends, especially if it is negative.
当你看见阔别的某人会想要拥抱他们,我记得当时就像这个情景,我想要触碰我的前夫,他却不想拉我的手。
And I remember like, when you see someone you haven't seen in a while, you want to hug them, and I remember trying to reach out to my ex-husband, and he would not take my hand.
如果他的年纪已有62岁而且你们离婚至少2年,你也可以获得这个收益,即使你的前夫仍在工作。
If he's 62 or older and you've been divorced for at least two years, you can collect this benefit even if your ex is still working.
1994年,苏珊·史密斯驱车驶入池塘,淹死两个年幼的儿子。 有牧师指责她的前夫未能尽到父亲的责任。
The ex-husband of Susan Smith, who drowned two young sons in 1994 by sending her car into a pond, was criticized by a pastor for not taking enough of a role in the boys' lives.
1994年,苏珊·史密斯驱车驶入池塘,淹死两个年幼的儿子。 有牧师指责她的前夫未能尽到父亲的责任。
The ex-husband of Susan Smith, who drowned two young sons in 1994 by sending her car into a pond, was criticized by a pastor for not taking enough of a role in the boys' lives.
应用推荐