然后,事情开始分崩离析。
如果没有,星系及星系群应该会分崩离析。
Without it, galaxies and clusters of galaxies should fly apart.
巴勒斯坦人看起来分崩离析,群龙无首。
你有大把时间来将这些角色搞得分崩离析。
That you have hours to attenuate these characters and layer them.
这让我联想起了正在分崩离析的危机委员会。
Which brings me to the case of the collapsing crisis commission.
但即使在残骸分崩离析之后,它仍然充当着礁石的角色。
But long after this wreck has been broken apart, it will still act as a reef.
欧洲危机正在上演,对单一货币的担忧会使欧盟分崩离析。
Europe is where the crisis now has its locus, amid fears that the single currency could break apart.
Sara独自一人漫步于芝加哥的湖滨地带,她的世界分崩离析。
Sara walks along Chicago’s lakefront alone, her world falling apart. We’re left to wonder what she will do with the information she’s put together.
港口海岸上的遗迹已经分崩离析,钢铁生锈;没有可以进入的海滩。
Heritage falls apart on the harbor's shore, iron rusts and there is no foreshore access.
得益于这些互联网为基地的公司,禁赌陈规开始分崩离析。
Thanks to these companies the old restrictions have started to crumble.
欧元区离分崩离析尚远,然而,似乎确实有了一些细小的裂缝。
The Eurozone is far from shattered, yet there does seem to be some hairline cracks.
但所有人都知道,一旦喷气发动机和双翼飞机分崩离析,后果将不堪设想。
But all know that if the jet engine and the biplane came apart, the result would be a horrible, fiery crash.
国家的坚实的橡木栋梁开始分崩离析,整个大厦的屋顶将要坍塌。
The solid oak beams of state are being cut to pieces and the roof will come crashing down.
这些客户可能警觉于爱尔兰金融健康的头条以及欧元区分崩离析的推测。
Those customers may be alarmed by the headlines about the health of Irish finances and by speculation about the break-up of the euro.
除非德国和欧洲央行当机立断,否则欧元单一货币区的分崩离析将不可避免
Unless Germany and the ECB move quickly, the single currency’s collapse is looming
我们在土著文明中观察到:在语言消亡的同时,传统的生活方式也分崩离析。
In indigenous cultures we observe the decline of languages and lifeways occurring in parallel.
或许你知道这些分崩离析的感觉(崩溃的感觉)不是你自身的感受,而是你的一些想法。
Perhaps you knew that what was falling apart was not your sense of self but some of your ideas.
这两大危机有相似之处:对比利时和单一货币来说,两者的分崩离析都是不可想象的。
The two crises have parallels: for both Belgium and the single currency, breaking up is no longer unthinkable.
我不认为在看着这样一个金融史上的瑰丽奇迹分崩离析时会让其他海湾国家铭记教训。
I don't think any of the gulf states would be very impressed if you were to see a high profile glitzy glamorous player fail in this way.
你可以拒绝变化,然后看着你以前的目标分崩离析,或者你跟随大流,积极参与到变化的进程中去。
You can resist that change and see your old goals fall apart, or you can flow with it and actively participate in the process of change.
在反垄断案件中他没有这样做,正如本报当时论证,没能使他的公司分崩离析是他的运气。
In the antitrust case it did not, and, as this newspaper argued at the time (see article), he was lucky that it did not lead to the break-up of his company.
不安的另一个原因则是欧元,它面临着要不分崩离析,要不需要德国再一次出手相救的风险。
The other cause of unease is the euro, which threatens either to fall apart or to require yet another German-backed rescue.
工作中遇到的偶然事件只是其中一部分问题,而问题的关键更多在于共和党联盟的分崩离析。
There is more than happenstance at work, but less than the break-up of the Republican coalition.
7年前,他12岁的儿子卡尔遭人绑架,家庭随即陷入混乱,悲伤挥之不去,婚姻分崩离析。
His 12-year-old son, Kyle, was kidnapped seven years earlier, leaving a mess of unresolved grief and guilt and a crippled marriage.
现金流在经济危机最严重的时候分崩离析,这起码让很多新兴市场不得不求助于货币基金组织。
During the worst of the crisis these flows collapsed, sending at least a few emerging economies into the arms of the IMF.
现金流在经济危机最严重的时候分崩离析,这起码让很多新兴市场不得不求助于货币基金组织。
During the worst of the crisis these flows collapsed, sending at least a few emerging economies into the arms of the IMF.
应用推荐