双收入家庭和“男性养家”家庭的孩子与父母互动的时间相差无几,分别为19小时和22小时。
Children in both double income and "male breadwinner" households spent comparable amounts of time interacting with their parents, 19 hours and 22 hours respectively.
双收入家庭和“男性养家”家庭的孩子与父母互动的时间相差无几,分别为19小时和22小时。
Children in both double income and "male breadwinner" households spent comparable mounts of time interacting with their parents, 19 hours and 22 hours respectively.
2月份,加拿大和美国的失业率分别为3.5%和5.5%,达到了几代人以来的最低水平,工人短缺的情况随处可见。
In February, at 3.5 percent and 5.5 percent respectively, unemployment rates in Canada and the United States were at generational lows and worker shortages were everywhere.
你应该还记得,英格兰银行曾经发行过两张面额分别为一百万英镑的纸币,用于与外国的一些公开交易有关的特殊目的。
You will remember that the Bank of England once issued two notes of a million pounds each, to be used for a special purpose connected with some public transaction with a foreign country.
现值系数取自现值表(分别为年金和总金额)。
The present value factors are taken from the present value tables (annuity and lump-sum, respectively).
N-异丙基丙烯酰胺与聚乙烯醇的质量百分比分别为5%和25%。
The N-isopropylacrylamide and the polyvinyl alcohol are respectively 5 percent and 25percent by weight percent.
互作位点对直链淀粉和蛋白质含量的联合贡献率在正常水分条件下分别为66.74%。
The accumulated contribution of digenic epistasis on AC and PC were 66.74%, 57.49% under non-stress condition.
从月腺大戟根甲醇提取液的沉淀部分,鉴定了4种化合物,分别为二十九烷醇10、24亚甲基环阿尔廷醇、豆甾醇和达考甾醇。
Four compounds, namely 10 nonacosane, 24 methylenecycloartanol, stigmasterol and dacosterol have been isolated from the precipitate of the plant's methanol extract.
邮局和现金转帐中介则分别为9%和7%。
Post offices and money-transfer operators charge 9% and 7%, respectively.
提供完整预算和支出数据的国家分别为70和69。
Complete budget and expenditure data were provided by 70 and 69 countries, respectively.
凡愿意的,他都分别为圣,立为丘坛的祭司。
Anyone who wanted to become a priest he consecrated for the high places.
分别为男性和女性设计干预措施可能有助于提高保留率。
Interventions designed for men and women separately could improve retention.
最低为柬埔寨和印度,分别为15%和18%。
The lowest rates were in Cambodia, with 15 percent, and India, with 18 percent.
而总人口中的这一比例分别为28%和24%。
This compares with 28 per cent of men and 24 per cent of women in the general population.
法国和德国报名最踊跃,分别为1860人和1798人。
The French and Germans are the most active, with the number of applicants reaching 1860 and 1798 respectively.
其他分别为斯里兰卡、印度尼西亚、新加坡和印度。
我们发现了30个设计问题并分别为每个问题提出了解决方案。
We have identified 30 design problems and considered solutions for each of the problems separately.
步行和乘坐车辆前往医院的平均时间分别为237和61分钟。
Median pedestrian and vehicular travel times to hospital were 237 and 61 minutes, respectively.
圆形和叉叉代表“是”或“否”的选择,分别为红色和蓝色。”
The circle and X represent ‘yes’ or ‘no’ decision-making and I made them red and blue respectively.
阳性和阴性分别为61% - 97%和95% - 96%。
Positive and negative predictive values were between 61% and 97% and between 95% and 96%, respectively.
我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
在欧洲,英国和西班牙的确诊病例最多,分别为101和103例。
In Europe, the UK and Spain have the most confirmed cases, with 101 and 103 cases respectively.
他们将争战时所夺的财物分别为圣,以备修造耶和华的殿。
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
过去三年中夫妇的平均年龄分别为20,22,和24岁。
In the last three years, couples have averaged 20, 22, and 24 years old.
汇总结果表明,正确率和错误率大概分别为75%和25%。
The summary states that I got roughly 75 percent correct and 25 percent incorrect.
放有慈善卡的钱包以及对比组的钱包归还率最低,分别为20%和15%。
Wallets containing the charity CARDS and the control sample were least likely to be returned, with rates of 20 and 15 per cent respectively.
只是你分别为圣的物和你的还愿祭要奉到耶和华所选择的地方去。
But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the LORD will choose.
把它献给神,当作祭物分别为圣献给神,然后,神就赐福给你了。
Dedicate it, consecrate it, hallow it, and then God will bless it.
把它献给神,当作祭物分别为圣献给神,然后,神就赐福给你了。
Dedicate it, consecrate it, hallow it, and then God will bless it.
应用推荐