他们走了几步来到泉水边,汤姆浑身打了个冷颤。
A few steps brought them to the spring, and Tom felt a shudder quiver all through him.
我不冷但却打了个冷颤——有人一定在我坟上走过。
I shivered but I'm not cold-somebody must have walked over my grave.
一个爱做梦的女人诉说着平淡的话语,却在不经意间让人惊起冷颤。
A daydreaming girl is speaking plainly and has inadvertently aroused a chill.
听到这番话,豹子的进攻戛然而止,它浑身打了个冷颤,慢慢退到树后面去了。
Hearing this, the leopard halts his attack in mid-strike, a look ofterror comes over him and he slinks away into the trees.
女孩用哀求的眼神望着路上的行人,打着冷颤无力地呐喊着,我下定了决心:嗯!
Girl with the pleading eyes looked at the road and pedestrians, the name of chills inability to cry, I've made up my mind: ah! She was more than I need the money!
在电视上出现了默顿。它靠在神甫家的围栏上,打了个冷颤,弓起背,又打了个冷颤。
And there on the TV was Merton, leaning against the Rectory fence, shuddering, arching his back, shuddering again.
我抬头看进他的眼睛,一种意料之外的感觉让我不由自主地沿着整个脊背打了一个冷颤。
I looked into his eyes, and an unexpected quiver of anticipation ran its way along my spine.
新的裂殖子迅速侵略他们在周期,有时同步,复制也许对应于热病和冷颤的周期在疟疾的红血球。
The new merozoites quickly invade erythrocytes where they replicate, sometimes synchronously, in a cycle that may correspond to the cycle of fever and chills in malaria.
刚一出门,就忍不住打了个冷颤,地上好似佛着一层薄纱,突然,脖间一丝清凉,才悟到:下雪了。
Just one out, could not help but shiver, as if the Buddha with a layer of tulle floor, suddenly, the neck between the touch of cool, just realized: snow.
复发所造成发烧,打冷颤以及突发症状会很剧烈以至于在疟疾学家们中有种说法:它不会让你死,却让你生不如死。
And the fevers, chills and paroxysms such relapses create are so intense that malariologists have a saying: the disease may not kill you, but you’ll wish you were dead.
“这是他所以几乎把我的脚爪弄钝了的缘故,”狮子说,“当我的脚爪抓着那铁皮时,一个冷颤滚在我的背上。”
"That's why he nearly blunted my claws," said the Lion. "When they scratched against the tin it made a cold shiver run down my back."
但是,当它躺下来的时候,它想起了那只老绵羊跟它说过的话,想到了死亡,这个词让它害怕,它甚至开始打冷颤。
But as he lay there he remembered what the old sheep had told him. The thought of death came to him and he began to tremble with fear.
十大海怪 本报刊发新闻《巨型水母倾覆日本渔船》后,海上作业机构禁不住要打个冷颤,海底还有其他那 些恐怖的动物兴风作浪呢?
With the news of a giant jellyfish that sunk a trawler in Japan sending shivers round the seafaring community, what other terrors of the deep have made waves?
本书充满了妖怪、打斗事件以及一间没有人会想要租赁的房间,但本书不仅是血液与瘀 青,更著重于紧张、冷颤、和狂放的剧情转折。
Monsters, mayhem, and rooms no one wants to rent. The emphasis here is on tension, chills, and wild plot twists, rather than blood and gore.
本书充满了妖怪、打斗事件以及一间没有人会想要租赁的房间,但本书不仅是血液与瘀 青,更著重于紧张、冷颤、和狂放的剧情转折。
Monsters, mayhem, and rooms no one wants to rent. The emphasis here is on tension, chills, and wild plot twists, rather than blood and gore.
应用推荐