电线正在我头顶上方冒火花。
当管家下楼时,他看见海蒂站在门口,眼睛冒火,浑身发抖。
When the butler came down, he saw Heidi standing near the door with flaming eyes, trembling all over.
皮特对记者提的问题往往会很冒火,然后他就不加思考地回答他们的问题。
Pete gets too upset at reporters' questions, then he starts shooting from the hip with his answers.
皮特对记者提的问题往往会很冒火,然后他就不加思考地回答他们的问题。
Pete gets too upset at reporters' questions, then he starts shooting from the hip with his answers.
当她看见他行骗时,她双眼直冒火。
在我开车进车库的时候心里已经冒火了。
如果它们不是冒火,看上去还是挺可爱的。
他本来有些冒火,但这会儿他又恢复了常态。
He had been growing nettled before, but now he pulled himself together.
微弱可见的,缓慢地发出噼啪声的放电,但不冒火花。
A faintly visible, relatively slow crackling discharge of electricity without sparking.
我于是转身,从冒火的山上下来,手中拿著两块约版。
And when I came down from the burning mount, and held the two tables of the covenant with both hands.
打开冰箱,发现自己打算吃的午餐不翼而飞真的超级冒火。
It's super annoying to open the fridge and see that your lunch that you planned to eat is now gone.
雷茜儿小姐怒不可遏地匆匆走到卧室里,两眼冒火,脸颊通红。
Miss Rachel walked swiftly through to her bed-room, wild and anger, with fierce eyes and flaming cheeks.
开启探火孔观察,炉内料层表面一片火光,出现局部冒火,烧穿现象。
Open Ethan fire hole observation, coal layer surface in a furnace, appear local fire blaze, burning through phenomenon.
天命们手执直冒火焰的利剑,被派去守卫天堂的大门,不许我们重返乐园。
Angels with a flaming sword were set as sentries at the gates of Paradise to bar our return.
老师说,“答对了南希。你可以走了。”江尼生气的冒火。南希先回答了。
The teacher said, "That's right Nancy. You can go." Johnny was boiling mad. Nancy answered first.
她情绪激动,两眼冒火,嘴唇颤抖着,全身心感到自己受了伤害而怒气满腔。
She was alive with feeling, her eyes snapping, her lips quivering, her whole body sensible of the injury she felt, and partaking of her wrath.
你要快快拆修一下烟囱,把它拐一个弯儿,这样烧起火来就不会直冒火焰了。
You must quickly overhaul the chimney, and make a bend of it so that when you light a fire, the flames will not come right out.
» 社会公德 »当他人乱丢垃圾,又或者是没有清理掉狗狗的便便时,这真的会让人心头冒火。
Dropping litter » When others drop litter or fail to clean up after their dogs, it can really get the blood boiling.
一位家长说,她女儿早上起床穿一双袜子要十分钟,孩子在床上把袜子理呀理,理得家长冒火。
A guardian said, her daughter to get up in the morning to wear a pair of socks to ten minutes, the children in bed socks, physical science, reason to parents.
“太咸啦!”他咬了一口之后说:“好酷啊,好像马上就要冒火花了,还有一点辣,像碳化鸡。”
"It's so salty! " he says, after taking a bite. "This is cool. It's almost sparking. It has a spicy fizziness. Like sparkling, carbonated chicken. "
剧中,凯利完美的扮演了许多角色,最令人津津乐道的就是“带火的元帅比尔”,他总是身上冒火。
While there, Carrey perfected many characters, most notoriously "Fire Marshal Bill "who always went up in a blaze.
剧中,凯利完美地扮演了许多角色,最令人津津乐道的就是“带火的元帅比尔”,他总是身上冒火。
While there, Carrey perfected many characters, most notoriously "Fire Marshal Bill"who always went up in a blaze.
他皱了皱眉头。母亲触到他和米里亚姆关系的痛处。他把额前乱蓬蓬的头发拨开,两眼冒火,十分痛苦。
He frowned. His mother caught him on the raw of his wound of Miriam. He pushed the tumbled hair off his forehead, his eyes full of pain and fire.
“我也只希望跟他这么熟就够了,”伊丽莎白冒火地叫道。“我和他在一起待了四天,觉得他很讨厌。”
"As much as I ever wish to be," cried Elizabeth warmly, — "I have spent four days in the same house with him, and I think him very disagreeable."
如果你看到冒火花的、断裂的或者磨损的电线,或者闻到绝缘体烧焦的味道,在保险丝盒或者断路器断关闭电路。
If you see sparks or broken or frayed wires, or if you smell hot insulation, turn off the electricity at the main fuse box or circuit breaker.
“阿不福思有点冒火了,”弗雷德说,一边举起手回应几个人的大声问候,“他想睡觉,他的酒吧变成火车站了。”
"Aberforth's getting a bit annoyed, " said Fred, raising his hand in answer to several cries of greeting. "He wants a kip, and his bar's turned into a railway station.
“阿不福思有点冒火了,”弗雷德说,一边举起手回应几个人的大声问候,“他想睡觉,他的酒吧变成火车站了。”
"Aberforth's getting a bit annoyed, " said Fred, raising his hand in answer to several cries of greeting. "He wants a kip, and his bar's turned into a railway station.
应用推荐