社会党人已经决定让反对党摊牌了。
温和的共和党人集会筹划未来。
Moderate Republicans gathered together to plan for the future.
9名共和党人加入支持这项举措。
共和党人可能在11月罢免他。
共和党人试图用他们的口号来胜出。
民主党人正寄希望于下一次选举。
共和党人目前正在起草他们的竞选宣言。
The Republicans are currently drawing up their election manifesto.
共和党人公开指责其带有社会主义色彩。
他们不排除与社会民主党人结盟的可能性。
很多民主党人放弃本党,转而投共和党的票。
他准备全面反驳共和党人对他最严重的指控。
He prepared a complete refutation of the Republicans' most serious charges.
民主党人说,反对这项议案的论点站不住脚。
该委员会包括11名民主党人和9名共和党人。
众议院的共和党人们曾坚定地反对解除该禁令。
Republicans in the House were strongly opposed to lifting the ban.
他面对着民主党人对战争可能性的日益增加的不安。
He faces growing unease among the Democrats about the likelihood of war.
一些民主党人支持为海地人提供在美国的临时避难所。
Some Democrats support granting the Haitians temporary safe haven in the U.S.
民主党人会抱怨他过分强调了惩罚,而忽略了预防和处理。
Democrats will complain he overemphasizes punishment at the expense of prevention and treatment.
民主党人正千方百计把话题转到本国,以便讨论国内问题。
The Democrats are trying desperately to change the subject to the home front, to talk about domestic issues.
作为民主党人,他有着技巧、胆量和智谋来利用一切可能性。
He is a Democrat with the skill, nerve, and ingenuity to push the limits of the possible.
经白宫同意,国会中的一组民主党人正开会寻求进一步削减预算。
With the blessing of the White House, a group of Democrats in Congress is meeting to find additional budget cuts.
自9月以来,这位总统已在23个州为共和党人作了巡回政治演说。
Since September, the president has stumped for Republicans in 23 states.
共和党人传达了他们最有资格管理政府的信息,从而在道义上占据了优势。
The Republicans took the moral high ground with the message that they were best equipped to manage the authority.
共和党人承认他们别无选择,只有对民主党提名人全力发起一场强硬行动。
Republicans acknowledged that they had little choice but to mount an all-out offensive on the Democratic nominee.
最强劲的挑战者,德克萨斯州的民主党人马丁·弗罗斯特已经退出了竞选。
The strongest challenger, Texas Democrat Martin Frost, has withdrawn from the race.
这次紧张的竞选几乎是上个月在佐治亚州和南达科他州选举的翻版,由一个共和党的挑战者竞争一个现任的民主党人。
The tight race is almost a duplicate of the elections in Georgia and South Dakota last month that pitted a Republican challenger against a Democratic incumbent.
相比之下,辉格党人对政府权力持积极态度。
从现在到明年夏天之间,这个城市肯定会成为许多积极的民主党人的中心。
Between now and next summer, the city is sure to be a hub for a lot of energetic Democrats.
查尔斯应该知道,英国历史表明,君主制最大的敌人是国王,而非共和党人。
Charles ought to know that as English history show, it is kings, not republicans, who are the monarchy's worst enemies.
查尔斯应该知道,英国历史表明,君主制最大的敌人是国王,而非共和党人。
Charles ought to know that as English history show, it is kings, not republicans, who are the monarchy's worst enemies.
应用推荐